214v

[214va] besoignea a si petit de gens. Et quele chose advint a ceulx qui conduisoient la proie ?

– Je le vous diray, dist il. Au pont a Tournay dessoubz Mauvoisin ilz venoient passer si comme je vous ay dit, et l’avoient ordonné ; et la trouverent ilz l’embusche du bourc d’Espaigne qui estoit forte assez pour eulx combatre, qui leur saillirent tout au devant. Cilz de Lourde ne pouoient reculer, et pour ce aventurer les couvenoitb. Je vous di vraiement que la y ot il aussi dure besoigne et fort comba­tu[e], qui dura aussi longuement ou plus que celle de Marterasc. Et vous di que Ernauton d’Espaigne y fist la merveilles d’armes, qui tenoit une hache et ne feroit homme qu’il ne portast a terre, car il est bien tailliez de cela faire, car il est grant et fort et gros de membres sans estre trop chargiez de char. Et prinst la de sa main les deux capitaines, le bourch de Carnillac et Perrot, palatin de Berne1. Et la fu mort un escuier de Navarre qui s’appelloit Ferrande de Mirende2, qui estoit moult appert homme d’armes, mais les aucuns dient, qui furent a la besoigne, que le bourch d’Espaigne l’occist, et li autre dient qu’il fu estains en ses armeuresd. Finablement la proie fu rescousse, et tous ceulx qui la conduisoient mors ou pris. Ilz ne s’en sau­verent pas troise, se ce ne furent varlés qui se desmarchierentf et passerent la riviere de Lese a no.

« Ainsi ala de ceste aventure, et ne perdirent onques tant cil de Lourde comme ilz firent adonc. Si furent raençonnez courtoisement, et aussi ilz s’eschangoient li un pour l’autreg, car ceulz qui se combatirent droit ci sur le pas du Larre en fian­cierent pluseurs, par quoy il couvenoit que ilz feussent courtois et amiables a leurs compai­gnonsh.

– Sainte Marie, sire ! di je au chevalier, le bourch d’Espaigne est il si [214vb] fort homme comme vous me comptez ?

– Par ma foy, dist il, oïl, car en toute Gas­coingne on ne trouveroit point son pareil de force de membres, et pour ce le tient le conte de Fois a compaignon. Et n’a pas trois ans que je li vy faire ou chastel a Ortais un grant esbatement et reveli, le quel je vous compteray.

« Il advint que au jour d’un Noël, le conte de Fois tenoit sa feste grande et planteureuse de chevaliers et d’escuiers si comme il a de usaige, et en ce jour il faisoit moult froit. Le conte avoit disné en sa sale, et avec lui grant foison de seigneurs. Aprés disner il parti de la sale et s’en vint sur unes galeries, ou il y a [a] monter par une large alee .xxiiij. degrez. En ces galeries a une cheminee ou on fait par usaigej feu, mais quant le conte y sejournek et non autrement ; il y a petit feul, car il ne voitm point volentiers grant feu. Si est bien en lieu d’avoir plantureuseté de buschen, car ce sont tous bois en Berne, et y a bien de quoy chauffer quant il veult, mais le petit feu il a de coustume. Advint adonc que il geloit moult fort, et li airs estoit moult froito. Quant il fu venus es galeries, il regarda le feu, et lui sembla assez petit. Et dist aux cheva­liers qui la estoient :

« “Vez ci petit feu selon le froit.”

« Ernauton d’Espaigne entendi sa parole ; si descendi tantost les degrezp, car par les fenestres de la gallerie qui regardoient sur la court il vit la une quantité deq asnes chargiez de busche qui venoient du bois pour le servise de l’ostel. Il vint en la court et prinst le plus grant de ces asnes, tout chargié de buscher, et le charga sur son col moult legierement, et l’apporta amont les degrez, et ouvri la presse des chevaliers et escuiers qui devant la cheminee estoient, et renversa

 

  1. Pierre de Béarn, frère naturel de Gaston Fébus.
  2. Ferrand de Miranda, écuyer navarrais.