Online Froissart
Edition mode    Settings    Browse  |  Collate      

pb 78 ven son hostel.

¶ Quant il fut retourné deléz la contesse sa femme, qui estoit a Nantes, il lui compta son adventure, puis s’en ala par le conseil de sa femme, qui bien avoit cuer d’omme et de lion, par toutes les citéz, les villes et chasteaulx qui a lui s’estoyent renduz, et establi partout bons cappitainnes et si grant planté de souldoyers a pié et a cheval, que chascun le servoit voulentiers.

¶ Quant il ot tout ordonné comme il appartenoit, il s’en revint a Nantes deléz sa femme et les bourgoys de la cité qui durement l’amoyent par semblant, pour les grans courtoisies qu’il leur faisoit.

¶ Or me tairay un petit de lui et retournerons au roy de France et a son nepveu messire Charles de Bloys.

SHF 1-146 sync

Chascun doit savoir que le roy de France fut moult durement courroucié, et fut aussi messire Charles de Bloys, quant ilz sçourent que le conte de Montfort leur estoit ainsi eschappé, comme ouÿ avéz. Toutesvoyes ilz attendirent jusques a la quinzaine que les barons et les pers de France devoyent leur jugement rendre de la duchié de Bretaigne. Sy l’adjugierent du tout a messire Charles de Bloys, et en osterent du tout le conte de Montfort pour trois raisons, dont l’une estoit pour tant que la femme a messire Charles de Bloys, qui estoit fille du frere germain du duc qui mort estoit, depar le pere dont le conté venoit, estoit plus proisme que ne fut le conte de Montfort, qui estoit d’un autre pere lequel n’avoit oncques esté duc de Bretaigne.

¶ L’autre raison si estoit que, s’il feust ainsi que le conte de Montfort y eust aucun droit, s’il l’avoit il perdus par II raisons: l’une pour tant qu’il avoit releve d’autre seigneur que du roy de France, de qui on la devoit tenir en fief. L’autre rayson pour ce qu’il avoit forpassé le commandement de son seigneur, le roy de France, en brisant son arrest et sa prison, et s’en estoit party sans congié.

¶ Quant ce jugement fut rendu par plaine science de tous les barons, le roy appella messire Charles de Bloys et lui dist: "Beau nepveu, vous avéz jugement pour vous de bel heritaige et de grant."

¶ "Or vous hastéz et penéz de le conquerre sur cellui qui le tient, et priés tous voz amis qu’ilz vous vueillent aydier a ce besoing, et je ne vous y fauldray mie. Ains vous presteray or et argent asséz, et diray a mon filz le duc de Normandie qu’il se face chief avecques vous, et vous prie et commande que vous vous hastiéz. Car se le roy angloys nostre adversaire, de qui le conte de Montfort a relevé la duchié de Bretaigne, y venoit, il nous pourroit porter trop grant dommaige. Car plus belle entree ne pouoit avoir pour venir par deça, et meesmement qui aroit le paÿs et forterestes de Bretaingne a son accord."

¶ Lors messire Charles de Bloys enclina son oncle, en le remerciant forment de ce qu’il lui promettoit.

¶ Sy pria tantost la endroit le duc de Normandie, son cousin, le conte d’Alençon, son oncle, le duc de Bourgoingne, son frere le conte de Bloys, le duc de Bourbon, messire Loÿs d’Espaigne, messire Jakemes de Bourbon, le conte d’Eu, connestable de France et le conte de Guines, son filz.

¶ Le viconte de Rohen, et briefment tous les contes et les princes et les barons qui la estoyent, qui tous lui ourent en couvent que voupb 79 r