Online Froissart
Edition mode    Settings    Browse  |  Collate      

pb 15 rentre le roy englois et le roy d’Escoce que une treve fu accordee entr’eulz a durer par l’espace de III ans. Dedens celle avint que le roy Robert d’Escoce, qui moult preux avoit esté, estoit devenu vieil et foible et si chargié de la grosse maladie, ce disoit on, que mourir le convint. Quant il senty et congnut que mourir le couvenoit sans retour, il manda tous les barons de son royaume esquelz il se fioit le plus pardevant lui, si leur dist que mourir le couvenoit si comme ilz veoient. Si leur pria moult affectueusement et leur charga sur leur feauté qu’ilz gardassent feablement son royaume en aide de David son filz. Et quant il seroit venu en aage qu’ilz obeissent a lui et le couronnassent a roy et le mariassent en lieu si souffisant que a lui appartenoit. En aprés il appella le gentil chevalier monseigneur Guillaume de Douglas et lui dist devant tous les autres: "Monseigneur Guillaume, chier amy, vous savéz que j’ay eu moult a faire et a soufrir en mon temps car j’ay vestu pour maintenir les drois de cestui royaume et quant j’ay eu le plus a faire je fiz un veu que je n’ay point fait ne acompli, dont moult me poise. Je vouay que s’il estoit ainsi que je peusse tant faire que je eusse ma guerre achevee, par quoy je peusse cestui royaume gouverner en paix, je yroie aidier a guerroier les ennemiz les ennemiz Nostre Seigneur et les contraires de la foy crestienne a mon loyal pouoir. A ce point a toudiz mon cuer tendu mais Nostre Seigneur ne l’a mie voulu consentir, si m’a donné tant a faire a mon temps et au derrain entrepris griefment de si grant maladie qu’il me convient mourir, si comme vous veéz. Et puisqu’il est ainsi que le corps de moy n’y puet aler, ne achever ce que le cuer a tant desiré, je y vueil envoier le cuer en lieu du corps pour mon veu achever. Et pour ce que je ne sçay en tout mon royaume nul chevalier plus preux de vostre corps ne mieux taillié pour mon veu acomplir en lieu de moy, je vous pry, treschier et tresespecial amy, tant comme je puis, que vous cest voiage vueilliés entreprendre pour l’amour de moy et mon ame acquiter envers Nostre Seigneur. Car je tieng tant de vostre noblesce et de vostre loyauté que se vous l’entreprenéz, vous n’en faudréz nullement, et si en mouray plus aise, mais que ce soit par telle maniere que je vous diray. Je vueil sitost que je seray trespassé que vous prengniés le cuer de mon corps et le faites bien enbaumer et prenéz tant de mon tresor qu’il vous semblera que asséz en aiéz pour parfournir tout le voiage pour vous et pour tous ceulx que vous vouldréz mener avec vous, et emportéz mon cuer avec vous pour presenter au Saint Sepulcre la ou Nostre Seigneur fu ensevely, puisque le corps n’y puet aler et le faites si grandement et vous pourveés si souffisaument de telle compaignie et de toutes autres choses qu’a vostre estat appartient et que par tout la ou vous venréz que l’en sache que vous emportéz oultremer le cuer Robert, le roy d’Escoce, et a son commandement, puisqu’ainsi est que le corps n’y puet aler." Tous ceulz qui la estoient, commencierent a plorer moult tendrement. Et quant le dit mesire Guillaume pot parler, il respondy et dist : "Gentil et noble sires, CM merciz de la grande honneur que vous me faites, quant vous si noble et si grant chose et tel tresor me chargiés et recommandéz. Et je feray voulentiers et de cler cuer vostre commandement a mon loyal pouoir, jamais n’en doubtéz, comment que je n’en sui mie digne ne si souffisant pour telle chose achever." "Haa, gentil chevalier," dist adont le roy, "grant merciz mais que vous le me creanciés." "Certes, sire, moult voulentiers", dist le chevalier. Lors lui creança comme loyal chevalier. Adont dist le roy : "Or soit Dieux gracié, car je mourray plus a paix d’ores en avant, quant je sçay que le plus souffisant et le plus preux de mon royaume achevera pour moy ce que je ne pos onques achever." Asséz tost aprés trespassa de ce siecle le preux Robert de Bruis, roy d’Escoce, et fu enseveli si honnorablement que a lui afferoit selon l’usage du paÿs, et fu le cuer osté embaumé ainsi que commandé avoit. Si gist le dessus dit roy en l’abbaie de Donfremelin en Escoce tresreveraument. Et trespassa de ce siecle l’an de Grace M CCC XXVII, le VIIe jour de novembre. En ce temporal asséz tost aprés trespassa aussi le vaillant conte de Moret, qui estoit le plus gentil et le plus puissant prince d’Escoce, et s’armoit d’argent a trois orilliers d’or.

SHF 1-41 sync Comment monseigneur Guillaume Douglas porta le cuer du roy Robert devers la Sainte Terre.

Quant le printemps vint et la bonne saison pour mouvoir qui veult pb 15 v