The Hartlib Papers

Title:Recipes From ?, John Dury, In Latin & French
Dating:undated
Ref:60/4/216A-228B: 225A-228B BLANK
[60/4/216A]

          Ex Manuscripto Dom [1 word in unknown script - see also 24/5/1A]
vnguentum Nervale.
Receipt Lauendulæ. Maioramæ. ozimi. yperici. Menthe. Absinthj. Salinæ utriusque. Phutæ. Radicis et foliorum ebuli. Parietariæ. Rosmarini. ana. uncia iiij
Lumbricorum lotorum vino albo. p.
lumbricis lotis omnia simul pdicta cum olei communis et butyri recentis sufficienti quantitate ad Humiditatis consumptionem bulliant. postea caletur decoctio et cum illa colatura addantur ceræ lb. ij. et fiat unguent.
Emplastrum ad Fracturas ossium
Receipt succi Rad. altheæ lb ij. Rad: et fol: fraxini Rad: et fol: consolidæ maioris. Mirtillorum contusorum et foliorum eius. folior: salicis ana m.j.
bulliant omnia simul in vino nigro austero et aquæ fontane ana partibus æqualibus.
tum olei mirtillorum et olei communis an lb i´ ad consumptionem Humiditatis, colentur postea, colaturæ addatur cæpi hircini lb 1´ therebenthinæ uncia ij tunc Receipt lithargirij auri et argenti ana uncia iij coque lento igne ad diachilli dimidiam formam, postea boli Armenici: Terræ Sigillat. ana uncia ij. Minij drachm [illeg. letter] x. iterum cum ceræ novæ quod sufficiat lento igne fiat cerotum ad modum Sedrapi ablato ab igne insperge pulueris Mastiches uncia j thuris et mirrhe ana uncia ´
[60/4/216B]

   Pulvis pro Muliere cui lac deficit
Receipt [Cumini?] scrupulus ij. stercoris [muris?] sicci scrupulus i´ et gr. iij. Fiat pulvis pro duabus dosibus qui [cum?] iusculo pulli mulieri mane et [se.. end of word obscured in binding] duabus horis ante cibum dabitur
               Aliud ad idem
Fotus ad oculorum Dolores
Receipt Mucilag: seminis psilij. Dragacanth. Cidoniorum in aqua Rosarum et plantaginis extractorum ana. drachm ij. Spinnæ cui recenter parti et Diu agitati drachm iij. Tutiæ præparatæ drachm i´, aloes lotæ in aqua plantaginis scrupulus ´. hæc omnia panno lineo includantur et nodulo facto macerantur pdictis aquis adde vini albi uncia i´, et foueatur oculus sæpius in die.
               Aliud ad idem
Receipt semin. psilij uncia ij. saccari candefacti scrupulus ij vitrioli Romani gr.vj sarcocalæ in lacte mulieris intinctæ drachm ij. vini albi uncia j. aquæ Rosar: plantaginis, et feniculi ana partes æquales, hæc omnis hisce pdictis liquoribus macerentur, tum bulliant et calentur, et foueatur oculus colatura
Pomadi Preparatio sicut apud Rothomagenses dispensatur
Receipt Axungiæ porcinæ. axungiæ veruecinæ an. partes æquales. axungiæ autem in marmore a fibris et membranis suis accurate purgari debent et sæpius ablui donec prorsus corruptus ille odor euanescat, postea in balneum mariæ conijcies atque lento igne simul liquefaciendo iterum aqua rosacea irriges, deinde [materia?] in frustra decisa bullire desines; hoc facto [catchword: sub finem]
[60/4/217A]

finem aromatibus sequentibus scil:
Styracis calamit. drachm j [yreos?] florentiæ drachm ij [Benzoin? altered] drachm ´ Gariophillor. drachm ´ ligni Rhodij drachm ´. collantur colatis in aliquod poculum vitreum reponantur.
Puluis Excellentissimus contra calculum
Receipt Sennæ mundatæ uncia j Rhabarbari optimi drachma j turbith gummosi drachm i. gr.15. gingiberis albi drachm j. Cinnamoni drachm ´. Hermodactilorum scrupulus i gr. ij. Pollipodij. Milij Solis. seminis tapsi barbati. Saxifragiæ. seminis gemestæ, yreos florentiæ Nucis moscatæ. Macis an. drachm j.
cum vino albo istius pulveris drachm j mane [iemno?] stomacho [est?] [sumenda?]
Ad Prouocandam subito urinam
Receipt succi citri; vini albi; Aquæ rosareæ ana. partes æquales. olei communis uncia j adde saccari albi. drachm ij. misce omnia, et totum bibatur.
Adversus Hemorroidas
Receipt panis albis cum lacte vaccino cocti uncia iiij olei violarum. ol. Rosarum. an. uncia j. vitellorum ouorum duorum. fiat cataplasma quid calidissi anum hemorroidibus adhibeatur
               Ad idem
Receipt unguenti populeonis succi uncia ij. ´. succi ebuli [Greek: theleo?] ij. succi sambuci. olei violacei an. uncia j. bulliant omnia simul et eis circa finem addatur unguenti nitriti uncia j
Vnguentum pro uberibus
Receipt Olei lini uncia ij. Ceræ uncia j. Mellis rosati uncia ´. misce
               Aliud
Receipt ceræ albæ uncia j. Axungiæ uncia ´ Radicis liliorum drachm iij. pistantur omnia simul et adde mellis crudi uncia ´ fiat unguentum.
[60/4/217B]

Vt Statim Lacte suo mulier destituatur
Receipt populeonis. N Nitriti an. partes æquales illine mammas. postea chartam bibulam aqua plantaginis, succo apij et aceto fortissimo persuasam superadde
Contra Colicos dolores
Receipt omnini pulverisati. florum camomillæ sumitatum anethi an. M.1. salis M.1.´ fiat sacculus.
Contra omnes Tumores
Receipt salinæ. flor.camomillæ. frumentatum anethi. Rosar. rubrar. Micæ panis candidi, bulliant in vino albo deinde puluere sequetur et fiat cataplasm
               Aliud ad idem
Receipt vaccini lactis quantum sufficiat. medullæ panis candidi coctæ in lacte; adde olei Rosacei uncia iij. vitellorum ovorum duorum. Croci scrupulus ij. fiat cataplasm.
Ad Sistendum sanguinis fluxum admodum utile
Receipt croci martis uncia ij boli oriental. drachm ij lapidis hematithis ut decet pparati drachm ij nucis miscatæ testæ drachm i´ accatiæ drachm j pulueris aromatici rosati drachm iij. Sirupporum citoniorum et myrtillorum [uncia ..?] succi plantaginis depuratissimi [g d?] fiat electuar. liquidum
               Crocus martis sic Præparatur
                    ut fiat optimus
Abluitur ter aut quater postea in fictili aliquæ super pruinas <left margin: calidissimas> calcinandus est per diem vel per biduum, deinde ab igne augerendus et terendus est in mot mortario, deinde iterum calcinandus; idque toties est repetendum donec crocus [croci?] gnidii colore [catchword:] eniteat
[60/4/218A]

eniteat, et sua sponte in puluerem sese [comminuat?]; antequam autem calcinari debet debet per horas 24 in aceto macerari
Vinum Theriacale per peste
Receipt ligni sancti lb 1. polipodij quercini uncia iiij vini cretici lb ij. aquæ cichorea. aquæ fumariæ aquæ cardini benedicti an uncia iiij. seminis Iuniperi baccarum lauri an uncia ij   Gariophillor. nucis mascatæ <left margin: an uncia ´> corticis citri canditi. conseruæ rosarum. buglosse, enulæ campanæ. Angelicæ an uncia j. mithridatij uncia iij. fiat omnium horum distillatio
Puluis ad Calculum
Receipt Christalli calcinati. oculi cancrorum an. [letter deleted] drachm i´ calcis cortic. ovorum S. lithospermi. bardanæ. danorum Rad. primula veris an drachm j Sennæ orientalis uncia j. [go.? altered?]. Arabici scammoneæ an. drachm ij fiat pulv. Dosis est drachm j.
               Species [Canterisaticum?]
Receipt cineris corticum fabarum. cineris sarmentorum [vilis? altered] an. lb ?] cineris communis lb 1. Calcis uivi lb ij.
               ad subito provocandum vomitum
Receipt v. [tr?]. r. ab.b. prodest drachma j
               ad sudores provocandos
Receipt [s?]. a. l. [p?]. t. prodest. scrupulus iij
Pulvis excellentiss. ad accidentia vulnerum bombardæ vitanda
Receipt fol. sennæ. prunellæ an. uncia ´ [Amstolochiæ?] rotund. drachm j baccarum lauri et Iuniperi an drachm i´. agrimoniæ siccæ drachm iij ulmariæ. [Pillosæ? altered] an. drachm ij
fiat puluis cuius cum vino albo drachm j pro dosi
[60/4/218B]

          Tabellæ ad Tussium Acerrimam [Pactæ? altered]
       pro Domina de Chateauneuf
Receipt sucri liquiritij scrupulus j puluer. diatragacanth. et saccari candidi an. uncia ´ florum sulphuris scrupulus ij laudani optium gr. iij
Pour la chaleur de foye Biosson
Receipt Agrimoniæ Absinth. [Romam.?] pentaphill. linguæ cerinnæ hepaticæ, saluiæ, nasturcij an p.1. passalarum uncia iiij. liquiritij. hordei mundati an uncia j.
faites bouillir on eau de riuiere tant que d'un Galon il consomme a une pottee et que le malade en boive soir et matin [un?] bon trait.
Ad Dentes dealbandos Linimentum
Receipt. aquæ vitæ uncia i2 aquæ fortis uncia iiij. salis armoniaci uncia j et drachm ij. aquæ rosacæ optimæ uncia iiij. omnia probe simul ut artis est distillentur
Contra Calculum ex Paracelso
Receipt Salis nitri nitidi salis communis an. part. æqual. saccari candidi drachm i´ in vino renico fiat haustus pro [una?] dosi
          Ad sanguinis fluxum Abstergendum
     post purgationem aptam ex Rhabarbaro
Receipt lixivij calcis vivæ drachm iiij inijciatur more clistorij et videbis optimum auxilium
Extractio Laxativa prestantiss. ad omnes tum capitis [tum?] stomachi dolores
Receipt [calocinthidos?] drachm i?] veratri nigri. sennæ optime uncia i´ agarici optimi uncia j Rhabarbari [olecti?] uncia j Diagredij drachma i[´?]. cinnamoni drachm ij scrupulus ij turbit stochades an. uncia ij.?]. Rosarum ligni aloes; mastichis. ligni paradisi, mirrhe, asiri, spicænardi, stiracis liquidæ an. scrupulus [´?] fiat infusio sine putrefactio per 10 dies in vini generosi [in?] essentia calida postea Humiditas tota
[60/4/219A]

tota illa exprimatur et misceatur cum aloe optime uncia iiij Dosis drachm ´ ad gr [symbol?]
Ad Gingivas consolidandas pro Dom. de [Ma..ss....?]
Receipt Rad. consolidæ maioris <left margin: uncia ?].> Rad. bismaluarum drachm ij [ghorrizze?] rase drachm j. hypericonis M.j. salinæ M.´. gariophillorum drachm ´. aquæ rosarum et plantaginis an. uncia iiij fiat infusio eaque tepida sepius est gargarizandum
Contra Catharros excellentiss.
Receipt gingiberis albi Cumini electi. cubebæ recentis [x?] axiophilorum nucis miscate. macis. cardamonum zedoaria. galange. piperis longi. omnia hæc crassissime contamindantur et infundantur in lb.iiij aquæ vitæ bonæ tertio grada rectificate, et sint 24 dies in alembico postea hac facta infusime Receipt fol. sennæ. Rutæ castorei. baccarum lauri an. uncia iij. corticum citri fol. lauendulæ. florum Rosmarini an uncia i.?]. hisce additis fiat iterum maceratio per 10 dies. tum fiat distillatio ut artis est. huius aquæ in hiema singalis diebus mane ante prandium duabus horis sumantur drachm ij in vini rubri uncia j
Vnguentum ad Podagram sciaticam quid pro Domino de contre compositum
Receipt olei nardini uncia iiij. olei Mastichini. camomilei menthæ. absinthei an uncia j olei rosati uncia j drachm ij macis. mastiches. Xarcophilorum. nucis moscatæ cardamoni. granorum paradisi. galange. ligni aloes drachm ?] senna coriandri pparati drachm ij ?]. rosarum umbrarum drachm i gr.10 fumitatum absinth. mentæ squinante folior. convallij an. drachm ?]. gr.i?] moschi drachm ?]. fiat unguentum et prodest
[60/4/219B]

Ad Surditatem aurium pour Madame Sardet
Receipt rad. apij. petrosel. cichorij an. uncia j scobis garaci uncia ij corticis eiusdem uncia ?]. betonicæ salinæ hysopi boraginis ana M.1.?]. sem. feniculi dulcis, anisi [word deleted] silenis montani an drachm 1?] foliorum stechados Antos an. p.ij. passularum [mundat.?] uncia ij fiat decoctio. in colatura bulliant foliorum sennæ oriental. polipodij recentis an. uncia ij hermodactilorum uncia ?] helleboris. [letter deleted] gariophilorum an drachm j in expressione addes agarici trochiscati uncia ?]. sirupi rosati laxativi uncia iiij misce et fiat aposema pro quatuor dosibus
In Apoplexia Expertum auxilium quod didicit a Dom. brunant.
Receipt euphorbij. olei salinæ [f?]. [arrensum?] Complæ in partes æquales imponantur uasso pro defluanis causa
Acetum Calcinatum Anodinum ad omnes inflammtiones D. [Lauinij?]
Receipt aceti Rosacei quantum volueris in quo [calcem?] vinam postea extingue. cola et habebis anodinum optimum pro omnibus tumoribus et inflammationibus
Ad Aues decipiendas et manibus capiendas
Receipt milij flaui conquassati infusi in succo cicutæ postea utore
Vt lac commune prorsus fere in cremorem vertatur suspende limacem in medio teste et videbis experientiam
Remede par lequel il a appaise soudain la douleur des goute a un Marchandt Walon a londres
Receipt fellis bonino salis communis et olei rosati an. partes æquales, saponis anglic. uncia j. misce fiat unguentum pro gutta migenda. hoc facto appone [catchword: postea]
[60/4/220A]

postea hac sequens cataplasma Receipt absinthij albuminis ol ovi et unguenti pdicti partes æquales. fiat cataplasm.
Pour guerir dartres Ronges [virilles?] et [nom.elles?]
Receipt sublime camphore ceruse an uncia i succi [linnonis?] uncia ij aquæ rosarum uncia iiij omnia in phialam conijciantur et bene obturantur buliende in balneo mariæ semi horæ spatio hoc facto aufer ab igne et conserue in usum necessarium
Pour oster et tirer fer en espine on autre chose.
Receipt [abritani?] sæni cali resinæ. fiat unguentum
Contra Rupturam quo Remedio sanatus est Mr de [Dreminiere?] Lieutenant de Monsieur
Receipt. rad. consolidæ maioris uncia ?]. farinæ fabarum uncia j [balanst?] drachm ij [sumach?] drachm iij boli armenæ uncia ?]. aceti rosati quod satis est. fiat emplastr. adde therebentinæ venete quantum volueris; [word deleted] Mane et vesperi hoc emplastrum debet reiterari
               Potio ad idem
Receipt rad [comendi?] Regalis consolidæ maioris totius tormentillæ an uncia j Mucij terrestris uncia ij. liqueritiæ uncia ?]. bulliant in aqua fontana ad consumtionem tertiæ partis
Aqua Mirabilis pro Calculo Grandine Pruina
Receipt stercoris vaccini lb ?] Arthemisiæ, silicis an. gr.j. granorum Iuniperi contusorum et recentium. uncia vj. hæc omnia ut ars docet parata Distillentur faciende stratum super stratum idque lento igne donec cuius liquor sit extractus dosis huius aquæ est ab uncia ij ad uncia ij?] hora ientaculi
[60/4/220B]

Emplastrum Minerale ad omnes dolores Rodagricos sedandos
Receipt olei communis lb ij saporis solidi hispanici uncia 12 cerusæ unica 8. miri uncia 6 plombi per se puluerati ac naturaliter in puluerem reducti uncia viij fiat emplastrum.
Tablettes excellentes pour les poulmons catharros [froids? altered] sont experimentees
Receipt deux poignees de genievre cinq ou six feuielles de [petuni?] deux ou trois brins canelle faites le tout infuser en trois chapunes d'eau tant qu'il vienne en consistence d'une [puite?] alors tires le ius par expression aprez que l'eau sera rassise vindez par inclination et iettez les fecez de la susdicte eau ferez un sirop auec sucre tant qu'il suffise [laissant?] exhaler tant qu'il revienne a chopine adonc iettez y demi septier d'eau rose que ferez cuire auec le dict sirop, lequel estant fait iettez y dessus des roses de provins passees par [l'estaimie?] tant qu'il suffise pour mettre en corps ostez le dessus le feu et y iettez une once de fleur de soulphre en remuant promptement et frottes vos mains d'huile d'amandes douces ensemble frottes le ronbleau de [bois? altered] de la dicte huile et estendez vostre paste fur une fineille de papier, puis la couppez en lozange et iettez de la poudre de [catchword: sucre]
[60/4/221A]

sucre sur les dictes tablettes laissez les refroidir et agiter la feuille ils [demeureront?] toutes nettes il n'en faut user l'estre que bien peu; ils sont excellentes pour les poulmons pour la granelle et pour les reins
     Notez qu'il faut faire les fleurs auec mars et soulphure ana. et mou auec calcothar ou sel commun car elles seroient corrosiues
Qui en veut faire la preparation pour prince ou grand il faut tirer l'huile de l'eau de genieure et en composer les dozes qui sont une once et trois d'eau du dict genievre et tirer l'eau de soulphre par la campane et en y mettre ij onces pour faire la composition du sirop [cy? altered] dessus puis y mettre l'eau Roze et les roses provins ayant paravant faict infuser dans eau commune le petun et la dicte eau la ietter dans le sirop. vous en pouvez prendre tous les iours si vous voulez en la quantite que vous voudrez elles vous donneront un grand appetit estans singulierement bonnes pour l'estomac
     la Mesme Recepte Augmenter par Monsieur la Riviere
Receipt une poignee de [word deleted] graine de genievre six feuilles de petuni d'inde sechees faites chapune d'eau claire iusques a moitie exprimes le iust et y adioustez une demiseptier de bonne eau [catchword: de roze]
[60/4/221B]

roze auec un livre de sucre et faites cuire cela en forme de consistance de sirop assez espois puis y adioustez une once et demie de poudre de roses rouges et une drachme de fine canelle en poudre remuant tant qu'il vienne a s'espoissir lors tirez le dessus le sou et y adioustez deux onces des fleurs de soulphre trois onces de semence de perles fines deux onces de corail blanc et rouge et deux draichmes de fin ambre gris le tout en pouldre bien subtile et mesles le tout ensemble et le bien incorporez auec le sirop cy dessus en remuer bien longuement le tout ensemble auec une spatule bien nette puis mettes la dicte composition en [boettes?] de vere ou de terre bien bouscher et les gardez pour vous en seruir on besoin. si voulez vous en serez de tablettes pouldre ou opiat mais l'opiat est meilleur. il faut user de ceste composition au soir et au matin la grosseur d'une petite noix et ne faut pas manger d'une heure et demie apres et au soir trois heures apres soupe en peut on lauer la louche si [lon? blot/deletion?] veut
il se faut abstenir de vin fort de viandes sallees et especeries; d'oignons, vinaigre, salades crues fruicts et choses semblables; il est fort bon de prendre une once de calle auec sirop viollat une sois a sepmaine, et ne faut prendre du dict opiat le matin le matin qu'aurier prius la casse, si le malade n'est fort malade il n'est besoin d'en prendre le soir [s'il?] veut
[60/4/222A]

Massa pilularum Renalis
Receipt Gummi Arabici, cerasorum, tragacanthæ, an. drachm ij mastiches olibani an drachm iij quatuor [seminum?] frigidorum malorum mundatorum pulueris consolide maioris an. uncia ?] trociscorum asterij seminis lactucæ, papaueris albi an drachm ij seminis solani somniferi scrupulus iiij fructuum [word deleted] alkequengi uncia ?] cum therebentinæ venete lotæ. fiat Massa cuius dosis drachm j mane et vesperi
               Alia Massa ad idem
Receipt salis fabarum drachm ij seminis lithospermi scrupulus ij constalli pparati et calcinati drachm ?] therebuntinæ venetæ lote drachm ?]. pulueris nostri pro calculo et gomi cerasorum an drachm j dosis est drachm j bis in die
Pilulæ pro Catharro pro hepate et liene Domini Camin
Receipt pulueris hieme picræ, ammoniaci, agarici trochiscati, rhabarbari. an. drachm ij Diacridij spice an. scrupulus j salis gemmei drachm j cum therebentine venetæ lote jd satis est fiat massa mollis cuius dosis est drachm j mane tribus horis ante Ientaculum
Ad [M4rd3 s2n2r33 csrit34usm??] certissimum remedium et exploratissime experientiæ
Receipt radicis chimæ. ligni saxafr. corticis [gaiaci?]. sarsaparelle an uncia ij. solori. senæ mundatæ uncia vj scamonei. agarici albissimi. aloe cicotrini an. uncia iij. colocinthidis uncia ij. hermodactilorum et turbith. an. uncia j. seminis anisi seminis genestæ an uncia ij. carni feniculi dulcis. coriandri præparati an. drachm iij. seminis exalidis et hederæ an drachm ij. fiat omnium horum puluis subti-[catchword: lissimus]
[60/4/222B]

subtilissimus cuius drachma pro dosi in vini albi uncia iij per viginti dies alternis vicibus tribus horis ante iusculum mane ab ægro accipienda sit.
Pouldre pour blanchir les Mains
Receipt Iridis florenti uncia ij. tartari calcinati drachm j alumus plumacei drachm ?] misce fiat puluis
Ad lapidis et Calculi dissolutionem
Receipt cerasorum lb quatuor candis vel apicibus eiectis a ceraso nucleus separatos [word deleted] tundito lenissime ex eis et ex cerasis in alembico stratum super stratum faciens ea superpositione alterna ad totam usque totius quantitatis applicationem utens in quorum medio fossicula bacillo aut ipso pollice facta milij solis seminis instar nucleorum tusi (quas in alembico vitreo distillabis) quatuor uncias addendum est ut inde cortam et prædictæ efficaciæ potentem exprimi videas
     ad eiusdem Tritionum et ieiectionem
Aqua distillata ex grossulis rubris transmarinis est expertissimæ efficacie ad lapidis tritionem et eiectionem
Ad vrinæ facilitatem procurandam
Radis sine pilli porrorum capita concingentes, arefacti et optime puluerati et aurei [illeg. word] pendere sumpti indubias [herent? abbreviation] vires ad urinam prouocandam
Decoctum excellente pour Hidropiques paralitiques et Goulteus
Receipt senne munde. uncia iiij sandal citrin sandal rouge ana. uncia j anis vert bois de saxafras hermodactes de chacun uncia iij. turbith agaric ana. uncia ?]. Millieu solis, appelle [catchword: Gremil]
[60/4/223A]

Gremil graines de Paradis de chacun un quart d'once. semence de chardon beint uncia ij sarceparille bois d'esquine ana uncia iij iris de florence. Souchet de chacun quart d'once calamus Aromaticus uncia j. Reglisse racines de campane seiche uncia ij. polipode de [chesine?] uncia iij bois et semence de genievre an uncia j gaiac rape et de l'escorce an. uncia j raisins de corinthe uncia ij raisins de damas [inundez?] uncia iiij. [Iuinbes?] sebestes an. uncia j
miel commun. lb.?].
betoine de tant les capillaires, de l'agrimonie soldanelle, [camepitees. camedrios?]. fleurs de Rosmarin. fleurs de saulge ana. M.j. racine de primerolle uncia iij
faut couper bien [illegible word] tant bois et racines apres auoir laue ceux qui faut ords et poudreux et il faut ester les fibres du polipode puis ayant mis le bois en infusion aupres d'un feu lent sur les cendres chaudes dans dix pintes d'eau de fontaine l'espace de 24 heures puis le faire [buillir?] et consommer du tiers et alors faudra y mettre les raisins et les autres drogues et la reglisse tout le dernier et le miel puis les faire encore un petit bouillir puis la passer par la chausse d'hipocras pour la clarier et garder dans la bouteille pour en user au matin et aux heures que lon [suera?], mais il ne faut boire autre boisson le premier iour
Eeau tres excellente pour Arquebusades, coups de cousteau et d'espee, Nommee ordinairement eau d'escrevisse
Receipt tant d'escreuisses que lon vouldra il les faut faire cuire en un four puis du [prend. MS edge] une drachme; et demi once <left margin: de graine de> de laurier une demi once d'aristoloche ronde, une poignee
[60/4/223B]

poignee de peruenche une poignee de brunelle et mettre en pouldre l'escreuisse la graine de laurier l'aristoloche puis mettus les dicts poudres dans un fachet de linge et le mettre dans un pot neuf auec une pinte du meilleur vin blanc qu'on peut trouver, y mettant les feuilles de Peruenche et de brunelle et le tout estant dans le pot le faire bouiller iusques a la consomption de la tierce partie ou environ puis il en faudra lauer les plages et ulceres, et s'il sont profondes dans le corps il en faudra mettre auec un firingue et mettre une feuille de chou par dessus la plus rouge qu'on pourra trouver [mais?] il la faut premierement tremper dans la dicts eau [continuant?] ausi deux fois per iour iusque a la fin de la guerison
Vnguent excellent pour les dartres et autres Inflammations De Ms de Bocquemare
Receipt un livre de sain de porc masle mais il faut que le dict fair soit recent ou pour le moins qu'il n'y ait point plus qu'un an qu'il soit fait; puis l'incorporez auec du suc de necotiana y en mettant peu a peu tant que [word deleted] <left margin: [l'axonge?]> en peurra attirer le meslant et incorporant bien dans un mortier de bois ou de pierre, puis estant a moitie battu il y faut adiouster une once de mercure qu'il faut aussi bien incorporer et quand les drogues susdictes seront presque toutes incorporees on y mettra une once de vitriol blanc bien pulverise et deux ou treis cueillerees de bon fort vinaigre puis agiter et broyer le tout [catchword: fort]
[60/4/224A]

fort longuement dans le susdict mortier [auec?] auec une grande patience, car autrement vous gasteriez tout; or quand lon en vouldra user si bon voit que le mal est invetere et fascheux a guerir lon arrousera la partie d'eau de plantain; et s'il ne se trouve fort assez l'on brulera de l'alun que l'on y adioustera, et [pource?] faire lon en tiendra tousiours de prest.
Emplastrum pro ulceribus malignis et sordidis
Receipt resine pini uncia iiij Gumi [elemni?] uncia iij Aristolochiæ rotundæ uncia j. sanguinis draconis optimi uncia [´?]. therebenthinæ venetæ uncia i2 misce fiat emplastr.
Pour souder verre
Receipt mastic chaux et soulphre parties esgales soudes les et les mesles; chauffes le ver rompre et oignes la casseure
Pour mollifier le [letter deleted] Cristal
Prenez ius de [sanebaie?] de Cicorre lait d'anesse et sang de chevre de chacun parties esgalles et mesles le tout ensemble puis prenez du cristas faites le chauffer [mig?] peu et le laisser refroidir dans du sou d'orge puis le laisser 3 ou 4 heures tremper dans la susdite mixtion
Ad Scrophularia unguentum excellentissimum
Receipt integrorum porrorum R radicum. oxilapatum pistentur alacriter et exprimatur succris conde in phialam cum lap. pontij pulueris. uncia j viridis eris scrupulus j. postea hoc liquere nugantur scrophularia et videbis experientiam
               ad idem Potio excellentissime
Receipt Turbit optimi drachm ?] gingiberis scrupulus j. saccari albi uncia [´].
[60/4/224B]

extractionis scrophulariæ maioris scrupulus j misce. fiat potio capiat ter in hebdomade per tres vices et continuetur per mensem et postea unguentum supra dictum applicatur.
Ad Faciei sordes expertum Remedium
Receipt aluminis cambusti. Camphoræ. Gummi Arabici an drachm j. Boracis drachm vj. Benzoin; stiracis calamitæ drachm iij. sublimati. sarcocalæ. Thuris. drachm ij gingiberis. Cinamonni an uncia ?] ovorum confractorum cum corticibus numero 30 camphore drachm iij cerusæ uncia j Omphacij lb j therebenthinæ, olei communis ana. lb.?]. vini cretici lb.1?] Radicis Iari. lactis caprini limacum rubrorum. ponorum acidorum. foliorum et pomorum mandragoræ; [2 words deleted] liliorum ana. uncia iiij succi citri uncia vj.