The Monastery of St. PETER.13

The Monastery of St. PETER.

God, the Holy Church, the Clergy, and the People?

King. I will keep it.

Archb. Sir, will you, to your Power, cause Law, Justice, and Discretion, in Mercy and Truty, to be executed according to your Judgment?

King. I will.

Archb. Sir, Will you grant to hold and keep the Laws and rightful Customs which the Commonalty of this your Kingdom have? And will you defend and keep them in the Honour of God, as much as in you lyeth?

King. I grant and promise so to do.

Then one of the Bishops reads this Passage to the King: Our Lord and King, we beseech you to pardon, and to grant, and to keep unto us, and to the Churches committed to our Charge, all Canonical Privileges, and do Law and Justice; and that you will protect and defend us, as every good King to his Kingdoms ought to be Protector and Defender of the Bishops, and the Churches under their Government.

The King answereth, With a willing and devout Heart, I promise and grant my Pardon: And I will preserve and maintain to you, and the Churches committed to your Charge, all Canonical Privileges, and do Law and Justice: And that I will be your Protector and Defender to my Power, by the Assistance of God; as every good King, in his Kingdom, in right ought to protect and defend the Bishops and Churches under their Government.

Then the King arose, and was led to the Communion-Table; where he taketh a solemn Oath, in the Sight of all the People, to preserve all the Premises, and laying his Hand upon the Bible saith, The Things which I have here promised, I shall perform and keep. So help me God, and the Contents of this Book. After this, the King returneth to his Chair of State again.

This Form is agreeable to the ancient Form of Coronation used in King Edward the Second's Time, according to a Roll preserved among the Tower Records, whence I have transcribed verbatim the Manner and Tenor of the Interrogatories, and Oath made thereupon: Which was as followeth, viz.

The ancient Coronation Oath.

Record. Turr.

G. Holmes.

Postea Metropolitanus vel Episcopus eundem [scil. Regem] mediocri distinctaque interrogat voce, si leges et Consuetudines ab antiquis, justis et Deo devotis Regibus plebi Anglorum confessas, cum Sacramenti confirmatione eidem plebi concedere et servare voluerit: et presertim Leges et Consuetudines et Libertates a glorioso Rege EDWARDO, Clero Populoque confessas. Si autem omnibus hiis assentire se velle promiserit, exponat Metropolitanus de quibus jurabit, ita dicendo;

Servabis Ecclesie Dei, cleroque et populo pacem ex integro, et concordiam in Deo, secundum vices tuas? Respondebit, Servabo.

Facies fieri in omnibus judiciis tuis equam et rectam justiciam et descretionem in misericordia et veritate, secundum vices tuas? Respondebit, Faciam.

Concedis justas leges et consuetudines esse tenendas, et promittis per te eas esse protegendas, et ad honorem Dei corroborandas, quas vulgus elegerit, secundum vires tuas? Respondebit, Concedo et promitto.

Adjiciunturque predictis Interrogacionibus que justa fuerint. Pronunciatis quibus confirmabit se omnia esse servatutum Sacramento super Altare protinus prestito coram cunctis.

Hiis peradis Metropolitanus vel Episcopus incipiet excelsa voce, Veni Creator Spiritus, prostrato, eo [scil. Rege] aute altare, etc.

The Oath and Promise which King Edward the Third made at his Coronation, which was Anno 1326. remains under a Memorandum in the Clause of the Rolls in the Tower, in these Words: The Archbishop asketh him,

The Coronation Oath, Ann. 1326.

Claus. 1. E. 3. Pars. L. M. 24 dors.

Sire, volez vous granter, et garder et pet vestre Serement confirmir au poeple Dengleterre, les Leys et les Custumes, a eux grantes per les aunciens Rois Dengleterre voz predecessours, droitus et devotz a Dieu; et nomeement les Leys, les Custumes, et les Franchises grantes au Clerge et au poeple par le glorious Roy Seint Edward vestre predecessour?

Respons. Jeo les grante et promette.

Sire, Garderez vous a Dieu et a Seinte Eglise et au Clerge, et au poeple, pees et accord en Dieu entierement, selone vestre poair?

Respons. Jeo les garderai.

Sire, Freez vouz faire en toutz voz jugementz ovele et droite justice et discrecion, en misericorde et verite a vestre poair?

Respons. Jeo Les fray.

Sire, Grantez vous a tenir et garder les Leys et les Custumes droitureles, lez quelz la Communate de vestre Roiaume aurai estu, et les defendrez et afforcerez al honour de Dieu, a vestre poair?

Respons. Jeo les graunte et promette.

And former Kings of England used, upon Occasion, to mention in their Writs, Statutes, and Proclamations, their Obligation to this their Coronation Oath: And so these Expressions following are frequent in the said King Edward's Reign, Quod ad hoc, or, prout Juramenti Vinculo tenemur & astringimur. And, by the Bond of our Oath we be bound to the Observance and Defence of the Laws and Customs of the Realm. Again, The King, as he is bounden by his Oath to do the same, to be kept as the Law of this Realm. And, the King having Regard to the Quietness of his People, &c. as he is bound by his Oath made at his Coronation.

Prin's 3d. Tome, Ep. to the Reader.

The Præcentor's Fee of old, on the Coronation-Day, was a Mark of Gold. So the Record, Præcentor Westmon. habet unam Marcam auri in die quo Rex portat Coronam ap Westmonaster. [Claus. 4 H. 3. M. 10.]

Præcentor's Fee. Pet. le Neve.

The Venerable Chair wherein they are wont to be crowned and inaugurated, stands in the Chapel of the Kings, called the Chapel of St. Edward. It appears extremely ancient, both in regard of its Fashion and Materials. It is made of solid hard Wood, with Back and Sides of the same, supported by four Lions curiously carved, instead of Feet; heretofore fairly painted and gilt, but now much defaced. Under the Seat is the so much famed Stone, whereon the Patriarch Jacob is said to have laid his Head in the Plain of Luz. It is of a blewish Steel Colour, mix'd with some Eyes of Red; the Form triangular, rather than any other, and being broken, resembles a Pebble. Our Histories say, that Edward the First, Ann. 1297, among other Spoils taken in Scotland, brought this Chair thence, which was the ancient Throne of their Kings, with their Crown and Sceptre, and offered them here at the Shrine of King Edward the Confessor.

Kings and Queens crowned at Westminster.

The strange Stone under it.

This Church hath been the Place also of Sepulture for Kings and Queens; as likewise for Personages of the highest Nobily, and best Gentry.

The Burial-Place of Kings and Nobles.