宝藏项目
该项目旨在通过研究英格兰北部中世纪英语诗歌语料库中多达1600个单词,来理解斯堪的纳维亚语对英语的影响。
该项目旨在研究斯堪的纳维亚语对英语的影响。该项目名取自中世纪英语词汇gersum,该词源语斯堪得纳维亚语词汇gørsemi,意为“宝藏”,这将会是首次全面地调查源自斯堪的纳维亚语的英语单词。

该研究最终将实现一个可充分检索的在线目录,包含多达1600个源于斯堪的纳维亚语且已经被收录于英格兰北部中古英语诗歌语料库之中——该目录包括日常单词的中世纪起源,如天空、鸡蛋、法律、腿、窗户、刀、死亡、皮肤、他们,以及其他更为丰富的变体,如hernez“大脑”,muged“毛毛雨”,stange“极点”,wothe“危险”。语料库还将包括以下文本:
- Sir Gawain and the Green Knight
- Pearl
- Cleanness
- Patience
- St Erkenwald
- The Wars of Alexander
- The Alliterative Morte Arthure
- The Siege of Jerusalem
- The Destruction of Troy
该项目还将包括一系列活动,包括在剑桥举办跨学科会议,以及向公众开放一系列讲座。
周期:2016-2019
图片来源:Sir Gawain and the Green Knight, Cotton Nero MS A.X, art.3.大英图书馆,公共领域资源。
网站
项目团队
- Richard Dance博士(项目带头人——剑桥大学)
- Sara Pons-Sanz博士(合作研究员——卡迪夫大学)
- Brittany Schorn博士(研究助理——剑桥大学)
- Jamie McLaughlin(开发人员——DHI)
翻译:张嘉琪