Online Froissart
Facsimile mode    Settings    Browse  |  Collate      
pb 277 r

aucques de son eage, a Marie vostre fille." "Il est verité," disoit le duc, "or nomméz femme pour luy." "Nous vous nommons la fille au duc de Lancastre." ¶ Adont pensa le duc de Berry sus ceste parolle et n’en respondy pas si tost, et entra en ymaginacion trop grande et s’en descouvry a ses secréz, et dist: "Vous parléz de remarier Jehan, mon filz, a ma cousine, la fille au duc de Lancastre. Par saint Denis, vous m’en avéz avisé, che sera une bonne femme pour nous. Or tost on escripse devers nostre cousin de Lancastre. Il se tient a Bayonne, si comme je suy informéz. Je luy vueil signifier que je luy envoyeray hasteement de mon conseil pour traittier de mariaige, pour moy le dy, non pour mon filz; je le marieray ailleurs." ¶ Quant les consaulx du duc de Berry l’entendirent ainsi parler, si commencierent a rire. De quoy riéz vous?, demanda le duc. "Nous rions, monseigneur, de ce que vous monstréz que vous avéz plus chier ung pourfit pour vous que pour vostre filz." "Mais, par ma foy," dist le duc, "mais raisons, car biau cousin de Lancastre n’y s’y accorderoit jamais si tost a mon filz comme il feroit a moy." ¶ Dont furent sans nul delay lettres escriptes et messaigés honnourables envoiéz en la Haulte Gascongne et a Bayonne devers le duc de Lancastre. ¶ Quant ces messagiers furent venus jusques au duc, ilz baillerent

leurs lettres; le duc les prist et ouvry et lisy. ¶ Quant il ot bien concheu le substance et la maniere dont ces lettres parloient, si en fut grandement resjouÿ, et fist les messagiers bonne chiere, et monstra bien qu’il les avoit pour aggreables, et rescripsi par eulx devers le duc de Berry moult amiablement; et monstroient ses escriptures que il entenderoit liement et voulentiers a ceste matiere, et que il en avoit grant joye. ¶ Les messagiers se misrent au retour et trouverent leur seigneur en Poitou, qui s’ordonnoit pour retourner en France, car le roy et le duc de Bourgoingne pour l’estat de Bretaingne l’avoient estroittement mandé. Il prist les lettres que le duc de Lancastre son cousin luy envoyoit; il les ouvry et les lysi, et de la response il ot grant joye, et avisa qu’il poursieveroit son procés; mais le voyaige de France ne pouoit il laissier. Nonobstant, quoyque il se mesist au chemin par le plus court comme il peult aviser, il escripsi devers ung sien chevalier qui s’appelloit messire Helyon de Linachg, qui pour ce temps estoit seneschal de la Rocelle, et luy mandoit par ses lettres que, celles veües, il ordormast saigement et bellement ses besoingnes en La Rocelle et ou paÿs de Rocellois, et puis le sievist a Paris, et que la le trouveroit il et que en ce il n’y eust nulle defaulte. pb 277 v