English  |  Deutsch  |  Italiano  |  Français
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2><teiHeader><fileDesc> <titleStmt><title>In Mozart's Words (The letters from Italy): Letter 266</title> <respStmt> <resp>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</resp> <resp>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</resp> <resp>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</resp> <resp>Full credits available at: http://letters.mozartways.com</resp> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Humanities Research Institute, University of Sheffield</publisher> <pubPlace>Sheffield, United Kingdom</pubPlace> <date>2011</date> <availability><p>This transcription can be freely distributed for non-commercial purposes on condition that it is accompanied by this header information identifying its origin and authors. Permission must be received for subsequent distribution in print or for commercial uses. Please go to https://www.dhi.ac.uk for more information.</p></availability> </publicationStmt> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p>Funder: EU Culture Programme (2007-2013)</p> <p>Project Team: Maria Majno (Europaische Mozart Way Ee.V); Cliff Eisen (King's College London - Dept of Music); Patrizia Rebulla (Comune di Milano - Settore Cultura) Stadt Augsburg - Kulturburo; HRI Digital, Humanities Research Institute (Univ. of Sheffield)</p> <p>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</p> <p>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</p> <p>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</p> <p>Full project credits available at: http://letters.mozartways.com</p> </projectDesc> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage id="fra"> <language>fra</language> </langUsage> </profileDesc></teiHeader><text><body><div type="letter"><div type="header"><hi rend="bold">266. <name type="person" id="2981" ref="3751">LEOPOLD MOZART</name> À SA <name type="person" id="2982" ref="3753">FEMME</name> À <name type="place" id="2983" ref="47">SALZBOURG</name></hi></div><div type="date-and-place"><lb/> <name type="place" id="2984" ref="89">Milan</name>, le 14 novembre <hi rend="underline">1772</hi></div>Tu auras bien reçu notre lettre de <name type="place" id="2985" ref="89">Milan</name>. Nous avons reçu aujourd`hui 2 lettres plus une de M. v. <name type="person" id="2986" ref="1095">Chiusole</name>, donc 3 lettres d`un seul coup.<lb/>Je remercie tout le monde, ainsi que Wolfg. pour les bons vœux <ref type="footnote" id="fn0" n="1"></ref> et nous faisons tous deux nos compliments à nos bons amis et amies, de tout cœur. <name type="person" id="2987" ref="3752">Nannerl</name> a fort bien traduit en allemand la lettre de vœux en ital. de <name type="person" id="2988" ref="3948">Martinelli</name>.<lb/>Je suis très heureux du journal et vous prie de continuer à le tenir. Après 3 jours de voyage, j`ai été étonné que ma santé soit aussi bonne, surtout étant donné la vie assez désordonnée que nous avons menée de <name type="place" id="2989" ref="75">Vérone</name> à <name type="place" id="2990" ref="89">Milan</name>. Mais maintenant que je suis dans cette ville depuis près d`une quinzaine de jours, certains petits malaises commencent à se faire sentir et je me mets à réfléchir à <name type="place" id="2991" ref="47">Salzbourg</name>, subrepticement, sans m`en rendre compte tout d`abord ; je repousse toutefois rapidement ces pensées ou, tout au moins, j`essaie de le faire, tout comme je le faisais pour les viles pensées que le diable me mettait à l`esprit dans ma jeunesse.<lb/>Je plains le pauvre <hi rend="italic"><name type="person" id="2992" ref="4224">Winter</name></hi>. On aura maintenant besoin de moins de bois, la vie sera donc meilleur marché. M. <name type="person" id="2993" ref="2848">Hornung</name> attrapera peut-être quelque chose si on ne va pas chercher une basse aux Indes Occidentales . <ref type="footnote" id="fn1" n="2"></ref><lb/>Aucun chanteur ni chanteuse n`est encore ici, sauf <hi rend="italic">Sigra</hi>. <name type="person" id="2994" ref="4225">Suardi</name> qui chantera le rôle du <hi rend="italic">2do uomo</hi>, et l`<hi rend="italic"><name type="person" id="2995" ref="4226">ultimo tenore</name></hi>. Le <hi rend="italic">primo uomo, Sigr.</hi> <name type="person" id="2996" ref="297">Rauzzini</name>, devrait arriver ces jours-ci. Quant à la <name type="person" id="2997" ref="812">De Amicis</name>, elle ne sera là que vers la fin du mois ou le début du prochain.<lb/>Entre-temps, Wolfgang a eu suffisamment de distractions : il a dû écrire les chœurs qui sont au nombre de 3 et modifier ou réécrire les quelques récitatifs qu`il avait commencés à <name type="place" id="3000" ref="47">Salzbourg</name>, car le <name type="person" id="3001" ref="4215">poète</name> a envoyé le <name type="work" id="3002" ref="311">livret</name> à M. l`<hi rend="italic">Abbate</hi> <name type="person" id="3003" ref="4093">Metastasio</name> à <name type="place" id="3004" ref="52">Vienne</name> pour examen. Ce dernier a apporté maintes améliorations, corrections, et ajouté également une scène au 2e acte. Wolfgang a toutefois déjà composé l`<hi rend="italic">Ouverture</hi> et tous les récitatifs. M. <name type="person" id="3005" ref="3565">Leutgeb</name> veut donc se rendre à <name type="place" id="3006" ref="129">Rome</name> ? - Et je dois lui écrire s`il peut avoir quelque espoir d`engagement ici ? - C`est difficile à dire ! - S`il devait être ici au début, c`est-à-dire dans les premiers jours de décembre, il pourrait espérer accompagner un air de l`<name type="work" id="3007" ref="311">opéra</name>. Mais lorsque les airs seront composés, il sera trop tard. Il faudrait qu`il vienne par <hi rend="underline"><name type="place" id="3008" ref="91">Brescia</name></hi> et se rende directement chez M. le <hi rend="italic">Conte <name type="person" id="3009" ref="3499">Lecchi</name></hi>, un bon violoniste, expert et amateur de musique, à qui nous avons promis de rendre visite à notre retour. Il n`est pas facile de donner un concert public à <name type="place" id="3010" ref="89">Milan</name>, et cela n`a guère d`intérêt si l`on ne jouit pas de protections car on risque d`être berné dans son profit. Il n`aurait toutefois aucune dépense : il peut loger chez nous et ni les chandelles ni le bois de chauffage ne lui coûteraient rien. J`ai entendu dire que M. <name type="person" id="3011" ref="4265">Baudace</name>, le Français, viendra bientôt ici avec son cor d`harmonie français. <hi rend="italic">Basta !</hi> il n`aura aucun débours. Mais pour avoir un emploi dans l`<name type="work" id="3012" ref="311">opéra</name>, il faudrait qu`il soit ici à temps. Il devrait donc quitter <name type="place" id="3013" ref="47">Salzbourg</name> par la poste avant le 2 décembre pour arriver assez tôt, car l`<name type="work" id="3014" ref="311">opéra</name> sera monté le 26 décembre. Qu`en est-il de l`autorisation ? - Aucun musicien n`est-il donc à <name type="place" id="3015" ref="293">Laufen</name> ? -<lb/>Lorsque tu écriras à l`avenir, adresse ta lettre<lb/><hi rend="italic">à Madame Marie Anne d`<name type="person" id="3016" ref="834">Asti d`Astiburg née Troger</name></hi> <hi rend="italic">à</hi> <hi rend="italic"><name type="place" id="3017" ref="89">Milan</name></hi><lb/><lb/>Portez-vous bien, nous vous embrassons 100 000 fois et je suis ton vieux<lb/>L. Mzt<lb/><lb/>Écris-moi tout petit la composition de la pommade pour les mains et envoie-la moi.<lb/>Les variations <ref type="footnote" id="fn2" n="3"></ref> se trouvent dans mon secrétaire, où j`écris. Mais que <name type="person" id="3018" ref="3752">Nannerl</name> ne les prête pas, elles comportent des erreurs.</div><div type="footnotes"><div type="footnotetext" id="fn0"> Wolfgang celebrated his name day on 31 October; Leopold celebrated his name day and birthday on 14/15 November</div><div type="footnotetext" id="fn1"> Apparently this is an ironic comment by Leopold, referring to the frequent employment in Salzburg of foreign, rather than local, singers</div><div type="footnotetext" id="fn2"> It seems likely that Leopold here refers to one of his own compositions that is now lost</div></div></body></text></TEI.2>
Comme le dit Mozart. Version 1.0, publiée par HRI Online, 2011. ISBN 9780955787676.