English  |  Deutsch  |  Italiano  |  Français
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2><teiHeader><fileDesc> <titleStmt><title>In Mozart's Words (The letters from Italy): Letter 163</title> <respStmt> <resp>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</resp> <resp>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</resp> <resp>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</resp> <resp>Full credits available at: http://letters.mozartways.com</resp> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Humanities Research Institute, University of Sheffield</publisher> <pubPlace>Sheffield, United Kingdom</pubPlace> <date>2011</date> <availability><p>This transcription can be freely distributed for non-commercial purposes on condition that it is accompanied by this header information identifying its origin and authors. Permission must be received for subsequent distribution in print or for commercial uses. Please go to https://www.dhi.ac.uk for more information.</p></availability> </publicationStmt> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p>Funder: EU Culture Programme (2007-2013)</p> <p>Project Team: Maria Majno (Europaische Mozart Way Ee.V); Cliff Eisen (King's College London - Dept of Music); Patrizia Rebulla (Comune di Milano - Settore Cultura) Stadt Augsburg - Kulturburo; HRI Digital, Humanities Research Institute (Univ. of Sheffield)</p> <p>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</p> <p>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</p> <p>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</p> <p>Full project credits available at: http://letters.mozartways.com</p> </projectDesc> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage id="fra"> <language>fra</language> </langUsage> </profileDesc></teiHeader><text><body><div type="letter"><div type="header"><hi rend="bold">163. <name type="person" id="992" ref="3751">LEOPOLD MOZART</name> A SA <name type="person" id="993" ref="3753">FEMME</name> A <name type="place" id="994" ref="47">SALZBOURG</name></hi></div><div type="date-and-place"><lb/> <name type="place" id="995" ref="89">Milan</name>, le 3 mars <hi rend="underline">1770</hi></div>Aujourd`hui 3 mars, c`est le dernier jour du carnaval. Tous les jours de la semaine, des compagnies masquées ont défilé à travers toute la ville. Les principaux étaient : la <hi rend="italic">Facchinata</hi> ou <hi rend="italic">Facchin-Maschera</hi> ; la 2e, la <hi rend="italic">mascherada</hi> des <hi rend="italic">petits-maîtres</hi> et aujourd`hui la <hi rend="italic">mascherada</hi> de ce qu`on nomme <hi rend="italic">chicchera</hi>, ce qui n`est rien autre qu`une assemblée de <hi rend="italic">petits-maîtres</hi>. Mais ils vont tous en carrosse ou à cheval. Ce n`était pas laid à voir, et de plus, il y avait de nombreux chars avec des cavaliers <hi rend="italic">en masque</hi> et une foule d`autres personnes masquées dans la rue. Bref ! tout le monde est dans la rue ou à la fenêtre.<lb/>J`ai récemment sauté un jour de courrier. Le moment de notre départ approche maintenant, mais tu recevras certainement encore une lettre de <name type="place" id="996" ref="89">Milan</name>, car nous ne partirons guère avant le 12, 13 ou 14. Tu peux imaginer que j`ai tout déballé et dois donc tout réempaqueter. Nos bagages ont quelque peu augmenté et j`aimerais renvoyer quelque chose à la maison. Lorsque nous sommes partis de <name type="place" id="997" ref="74">Mantoue</name>, il faisait extrêmement froid. Nous avons acheté 2 belles chancelières pour les pieds, qui ont coûté 5 ducats. Mais nous avons dû les prendre car il n`y en avait pas de plus ordinaires. Elles sont en drap gris, fourrées de renard, et ont de beaux lacets et pompons. Elles nous ont rendu le plus grand service, et sans elles, nous aurions été bien mal dans la <hi rend="italic">sedia</hi> italienne.<lb/>Je suis très étonné de n`avoir toujours pas de réponse de <name type="place" id="998" ref="52">Vienne</name>, <name type="place" id="999" ref="86">Leipzig</name>, <name type="place" id="1000" ref="77">Innsbruck</name>, etc.. Tu pourrais peut-être écrire à M. v. <name type="person" id="1001" ref="2695">Heufeld</name> au sujet de M. <name type="person" id="1002" ref="2255">Gräffer</name>, mais je ne connais plus l`adresse de M. <name type="person" id="1003" ref="2695">Heufeld</name> ; si tu veux bien t`en donner la peine, tu peux chercher dans mon secrétaire les lettres de <name type="person" id="1004" ref="2695">Heufeld</name>, les lire, et tu la trouveras. Sinon, tu pourrais écrire simplement <hi rend="italic">à Mr. François de <name type="person" id="1005" ref="2695">Heufeld</name></hi> et l`adresser à M. [ <hi rend="italic"><name type="person" id="1006" ref="4265">Gscheider</name></hi> ] .<lb/>Au sujet de <name type="place" id="1007" ref="86">Leipzig</name>, il faudrait que tu ailles chez le <hi rend="underline">domestique de <name type="person" id="3746" ref="740">Schwarzkopf</name></hi> qui tient boutique au marché à côté de <name type="person" id="1009" ref="4097">Zezi</name>, en face de la <name type="place" id="1010" ref="234">Résidence</name>, car M. <name type="person" id="1011" ref="3741">Lotter</name> a envoyé des <name type="work" id="1012" ref="3">livres</name> à M. <hi rend="underline"><name type="person" id="1013" ref="740">Schwarzkopf</name></hi> à <name type="place" id="1014" ref="229">Nuremberg</name>, pour les faire parvenir à M. <name type="person" id="1015" ref="669">Breitkopf</name> à <name type="place" id="1016" ref="86">Leipzig</name>. Ce <name type="person" id="1017" ref="4265">valet</name> présent au marché doit non seulement le savoir mais également payer les 50 ex. ; tu trouveras dans le cahier le prix qu`il doit payer par ex. Je crois pour les 50 ex. commandés, 1 fl. 30 xr la pièce, pour les 50 autres (j`en ai envoyé 100), en <hi rend="italic">commission</hi>, 1 fl. 45 xr et ces derniers seront payés lorsqu`ils seront vendus. <hi rend="underline">Tu trouveras tout noté</hi>. Mais vas-y dès réception de la lettre (sinon il risque de partir), et fais-toi payer. Au sujet d`<name type="place" id="1018" ref="77">Innsbruck</name>, tu peux te renseigner chez M. <name type="person" id="1019" ref="4067">Wolf</name> (en lui faisant mes compliments). Je dois m`arrêter ici. Adieu, je vous embrasse toutes deux, fais mes compliments à tout <name type="place" id="1020" ref="47">Salzbourg</name>, et je suis le vieux.<lb/>Mzt</div></body></text></TEI.2>
Comme le dit Mozart. Version 1.0, publiée par HRI Online, 2011. ISBN 9780955787676.