Versions Alternatives de Lettre 199
Personnes dans Lettre 199
Meissner, Joseph Dominik NikolausMozart, Leopold (Johann Georg)Mozart, Maria AnnaMozart, Maria Anna Walpurga Ignatia (Nannerl)Mozart, Wolfgang AmadeusNon identifiéPallavicini, Giuseppe MariaPallavicini-Centurioni, Gian LucaPrinsechi, GiuseppeUslenghi, Anna Maria
Lieux dans Lettre 199
Bologne, ItalieCivita Castellana, ItalieCivita Castellana, Italie: DuomoLorette, ItalieMilan, ItalieRimini, ItalieRome, ItalieSalzbourg, AutricheSenigallia, ItalieVenise, ItalieVienne, Autriche
Musique de Mozart dans Lettre 199
Betulia liberata K.118 K74cContredanses: K.123 en si bem. majeurMitridate, re di Ponto K.87
Autres Œuvres dans Lettre 199
Aucune199. LEOPOLD MOZART A SA FEMME A SALZBOURG
Mes vœux de bonheur ainsi que ceux de Wolfgangerl pour ta fête et celle de Nannerl arrivent certes un peu tard, mais j`espère encore dans l`octave. Tu te le seras sûrement imaginé, puisque tu sais que nous sommes en voyage. J`avais certes pensé écrire en cours de route, mais la lettre serait passée par Venise et de là, peut-être même par Vienne pour Salzb. Nous vous présentons nos vœux bien affectueux à toutes deux et vous souhaitons la santé et surtout la grâce de Dieu, car nous n`avons besoin de rien d`autre, le reste vient de soi. Nous avons quitté Rome le 10 juillet à 6 heures du soir avec un vetturino, 
À Senigallia, nous avons rencontré M. Prinsecchi, car s`y tient actuellement la célèbre foire où nous avons également jeté un coup d`œil et qui est digne d`admiration. Toute la côte, de Loreto à Rimini, pullule de soldats et de sbirri, qui font le piquet tous les 150, 200 ou 300 pas, de même que sur les hauteurs de l`une ou l`autre montagne, pour empêcher les pirates d`accoster, qui pourraient inquiéter les voyageurs. Je pourrai en raconter plus en son temps. Nous sommes arrivés ici le 20 à 8 heures du matin. Mon premier soin a été de rester toute la journée au lit où j`ai pris mes repas, tout comme aujourd`hui. Maintenant, ma jambe est visiblement mieux et l`enflure a presque totalement disparu. Au prochain courrier, j`espère pouvoir signaler, avec l`aide de Dieu, les progrès de la guérison de ma patte. S. E. le comte Pallavicini m`a envoyé aujourd`hui le prêtre qui est le précepteur du jeune comte pour qu`il me conseille des médecins et chirurgiens ; je l`ai remercié pour cette fois, car je n`en ai pas besoin, Dieu merci. S. E. a également mis sa voiture à ma disposition et tout ce qui me sera utile. J`ai accepté la voiture pour lorsque je serai guéri ; nous séjournerons assez longtemps ici car je ne repartirai pas avant que ma jambe soit tout à fait remise. Je ne serais pas parti de Rome si cela n`avait été nécessaire à cause du danger croissant occasionné par la chaleur et le mauvais air ; et de plus, à l`étonnement général, le matin et le soir, il fait non seulement frais, mais si froid que la nuit où nous nous sommes rendus de Rome à Civita Castellana, nous avons tiré nos fourrures sur nos manteaux pour nous protéger du froid ; et de Senigallia, nous sommes partis le matin à 8 heures avec nos fourrures. Une chance que nous n`ayons pu les mettre dans le coffre. Toute l`Italie s`étonne de ce temps. Depuis 2 jours, il commence à faire vraiment chaud. Si Wolfgang continue ainsi à pousser, il sera assez grand à son retour à la maison. Il ne pourra plus mettre cet hiver le nouvel habit de drap qui a été fait à Salzbourg, la veste en était déjà trop juste l`hiver dernier. Adieu. Je vous embrasse toutes deux et suis ton vieux
Mozart
POST-SCRIPTUM DE MOZART A SA MERE ET A SA SŒUR :
Je souhaite à maman une bonne fête et espère qu`elle vive encore des centaines d`années et soit toujours en bonne santé, ce que je demande toujours à Dieu et prie chaque jour pour vous deux. Lorsque je reviendrai, il me sera impossible de faire un autre cadeau que des clochettes et des cierges de Loreto, des bonnets et des puces. Entre-temps, que maman se porte bien, je baise 1 000 fois ses mains et demeure jusqu`à la mort
son fils fidèle Wolfgang Mozart
Cara sorella mia,

Je souhaite que Dieu te garde toujours en bonne santé, te laisse vivre encore cent ans et te fasse mourir quand tu auras mille ans. J`espère que tu apprendras à mieux me connaître à l`avenir et qu`ensuite tu jugeras comme il te plaît. Je n`ai pas le temps d`écrire beaucoup : la plume ne vaut pas un clou, pas plus que celui qui la tient. Je ne sais pas encore le titre de l`opéra que je dois composer à Milan. Addio.
SANS DOUTE SUR L`ENVELOPPE :
Notre propriétaire à Rome m`a offert Les Mille et Une Nuits en italien ; c`est très amusant à lire.
POST-SCRIPTUM DE LEOPOLD MOZART :
Notre compt à tout Salzb., et en particulier aux Mariandel.
Continue à écrire à Bologne.
Je ne suis pas très étonné des 2 malheureuses histoires concernant ceux qui sont en retard de quelques chiffres dans leurs comptes. Je suis plutôt étonné qu`on ne contrôle pas plus, puisqu`on a des exemples. Comment en irait-il autrement ? - petits salaires ! grandes chopes ! et longues gorgées !
Tu as écrit que M. Meissner est arrivé et que tu lui as parlé ; mais tu ne dis pas où il est resté si longtemps. - Est-il vrai qu`il a été malade ? - Fais-lui notre compt.
Veuillez citer ce site web ainsi:
Eisen, Cliff et al. Comme le dit Mozart, Lettre 199 <http://letters.mozartways.com>. Version 1.0, publiée par HRI Online, 2011. ISBN 9780955787676.
Eisen, Cliff et al. Comme le dit Mozart, Lettre 199 <http://letters.mozartways.com>. Version 1.0, publiée par HRI Online, 2011. ISBN 9780955787676.