English  |  Deutsch  |  Italiano  |  Français
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2><teiHeader><fileDesc> <titleStmt><title>In Mozart's Words (The letters from Italy): Letter 188</title> <respStmt> <resp>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</resp> <resp>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</resp> <resp>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</resp> <resp>Full credits available at: http://letters.mozartways.com</resp> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Humanities Research Institute, University of Sheffield</publisher> <pubPlace>Sheffield, United Kingdom</pubPlace> <date>2011</date> <availability><p>This transcription can be freely distributed for non-commercial purposes on condition that it is accompanied by this header information identifying its origin and authors. Permission must be received for subsequent distribution in print or for commercial uses. Please go to https://www.dhi.ac.uk for more information.</p></availability> </publicationStmt> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p>Funder: EU Culture Programme (2007-2013)</p> <p>Project Team: Maria Majno (Europaische Mozart Way Ee.V); Cliff Eisen (King's College London - Dept of Music); Patrizia Rebulla (Comune di Milano - Settore Cultura) Stadt Augsburg - Kulturburo; HRI Digital, Humanities Research Institute (Univ. of Sheffield)</p> <p>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</p> <p>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</p> <p>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</p> <p>Full project credits available at: http://letters.mozartways.com</p> </projectDesc> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage id="fra"> <language>fra</language> </langUsage> </profileDesc></teiHeader><text><body><div type="letter"><div type="header"><hi rend="bold">188. <name type="person" id="708" ref="3751">LEOPOLD MOZART</name> A SA <name type="person" id="709" ref="3753">FEMME</name> A <name type="place" id="710" ref="47">SALZBOURG</name></hi></div><div type="date-and-place"><lb/> <name type="place" id="711" ref="61">Naples</name>, le 29 mai <hi rend="underline">1770</hi></div>J`écris maintenant trop souvent, sans doute, et tu t`étonneras de recevoir une lettre à chaque courrier ! Cela vient de ma préoccupation, au cas où une lettre n`arriverait pas. Nous sommes loin les uns des autres et les lettres mettent 15 jours à parvenir de <name type="place" id="712" ref="47">Salzbourg</name> à <name type="place" id="713" ref="61">Naples</name>. C`est ma quatrième lettre de <name type="place" id="714" ref="61">Naples</name>. J`ai toujours l`intention de partir le 16 du mois prochain, si rien ne nous en empêche. Hier, notre <hi rend="italic">accademia</hi> a eu beaucoup de succès. Demain, le 30, la cour revient en ville pour la fête du <name type="person" id="715" ref="1761">roi</name> qui sera célébrée par un opéra et autres réjouissances. Si nous partons le 16, nous nous rendrons à <name type="place" id="716" ref="155">Marino</name> où nous descendrons au <name type="place" id="717" ref="163">cloître des augustins</name>. C`est le <name type="person" id="718" ref="4265">P. prieur</name> qui m`en a prié, il veut aller avec nous à <hi rend="underline"><name type="place" id="719" ref="172">Genazzano</name></hi> pour nous montrer l`image miraculeuse de <hi rend="underline"><name type="place" id="720" ref="173">Notre-Dame-du-Bon-Conseil</name></hi>. Ce n`est pas un grand voyage et j`ai accepté son invitation pour voir cette sainte image. Nous pourrons encore rester 6 ou 7 jours chez nos amis de <name type="place" id="721" ref="129">Rome</name> avant de continuer notre voyage vers <name type="place" id="722" ref="122">Loreto</name>. À <name type="place" id="723" ref="129">Rome</name>, je n`ai pas encore payé un seul kreuzer pour ma pension complète. Monsieur <name type="person" id="724" ref="4077">Meissner</name> te dira comme nous y étions bien. J`étais tout à fait chez moi, et comme la <name type="person" id="725" ref="4113">dame</name> n`a pas voulu se déclarer quant au paiement, lorsque je suis parti, M. <name type="person" id="726" ref="3873">Marcabruni</name> et moi-même avons décidé de chercher un moyen de paiement d`ici mon retour. Si nous ne pouvons rien faire, j`achèterai quelque chose et ferai à sa <name type="person" id="727" ref="4114">fille</name> un beau présent. Si nous partons d`ici à la date prévue, nous verrons pratiquement toute l`Italie. Car à partir de <name type="place" id="728" ref="122">Loreto</name>, nous nous rendrons à <name type="place" id="729" ref="79">Bologne</name> ou à <name type="place" id="730" ref="95">Florence</name> par le chemin qui nous plaira, et de là, à <name type="place" id="731" ref="154">Pise</name>, <name type="place" id="732" ref="175">Lucques</name>, <name type="place" id="733" ref="141">Livourne</name>, etc…, pour passer les 2 mois de canicule le plus agréablement possible en ces lieux et nous rendre à <name type="place" id="734" ref="89">Milan</name> en passant par <name type="place" id="735" ref="136">Gênes</name>, je crois. Si Wolfgang n`avait déjà la <hi rend="italic">scrittura</hi> pour l`<name type="work" id="736" ref="385">opéra</name> de <name type="place" id="737" ref="89">Milan</name>, il en aurait obtenu une à <name type="place" id="738" ref="79">Bologne</name>, <name type="place" id="739" ref="129">Rome</name> et <name type="place" id="740" ref="61">Naples</name>. Car en ces 3 lieux, on lui a fait une telle proposition. Nous n`avons encore jamais eu à souffrir de la chaleur car il pleut souvent ; hier, nous avons eu de la pluie et un vent affreux, il est étonnant que la chaleur ne soit pas plus forte à <name type="place" id="741" ref="61">Naples</name>. Malgré cela, nous reviendrons assez noirs à la maison, car l`air produit son effet, et lorsque le soleil se montre, on remarque tout de suite que l`on est à <name type="place" id="742" ref="61">Naples</name>. Tu sais d`ailleurs que Wolfgang a toujours souhaité être bronzé.<lb/>Je dois m`arrêter. Un coursier de la princesse di <name type="person" id="743" ref="1904">Francavilla</name> vient d`arriver, nous devons nous rendre chez elle en voiture, car elle souhaite nous parler. Mes compliments à tout <name type="place" id="744" ref="47">Salzbourg</name>, nous vous embrassons 1 000 fois, toi et <name type="person" id="745" ref="3752">Nannerl</name>, et je suis ton vieux<lb/>Mzt<lb/><lb/>Wolfgang attend avec impatience les jours de courrier. Il te prie d`écrire 2 fois par semaine, surtout s`il y a du nouveau ; mais à <name type="place" id="746" ref="47">Salzbourg</name>, on écrit rapidement s`il y a du neuf.<lb/>Le <name type="place" id="747" ref="159">Vésuve</name> ne m`a pas fait le plaisir de se montrer en feu, ou plutôt, crachant du feu. On voit très rarement un peu de fumée. Nous irons le voir de plus près un de ces jours.<lb/><lb/>ANNEXE DE <name type="person" id="748" ref="4038">MOZART</name> A SA <name type="person" id="749" ref="3752">SŒUR</name> :<lb/><lb/><hi rend="italic">Carissima sorella mia . <ref type="footnote" id="fn0" n="1"></ref></hi><lb/><hi rend="italic">Avant-hier, nous sommes allés à la répétition de l`<name type="work" id="750" ref="5">opéra</name> de Sig. <name type="person" id="751" ref="2993">Jommelli</name>. C`est une œuvre bien écrite et qui me plaît vraiment. Nous avons parlé à Sig. <name type="person" id="752" ref="2993">Jommelli</name> qui a été fort aimable. Nous sommes allés aussi à l`<name type="place" id="753" ref="176">église</name> écouter de la musique composée par Sig. Ciccio <name type="person" id="754" ref="4139">di Majo</name> ; c`était une musique très belle, et lui aussi s`entretint avec nous et a été très poli. Sigra <name type="person" id="755" ref="812">De Amicis</name> a chanté à merveille. Nous sommes, Dieu merci, en très bonne santé, surtout moi lorsque arrive une lettre de <name type="place" id="756" ref="47">Salzbourg</name>. Je te prie de m`écrire chaque jour de courrier, même si tu n`as rien à me dire ; je voudrais seulement recevoir une lettre à chaque courrier. J`espère que tu as reçu la lettre qui en contenait une dans une autre langue et que tu l`auras comprise ou déchiffrée. Ce ne serait pas mal si tu m`écrivais parfois une petite lettre en italien. Je ne sais en écrire davantage, sinon que je te prie de faire mes compliments à tous mes amis et amies, en particulier à Sig. de <name type="person" id="757" ref="4081">Schiedenhofen</name> qui aura certainement reçu la lettre que lui a écrite mon papa, et mon compliment à Sig. de <name type="person" id="758" ref="105">Amann</name>, et demande-lui, puis écris-moi comment il va. Addio.</hi><lb/>29 maggio anno <hi rend="underline">1770</hi><lb/>Wolfgango Amadeo<lb/>Baise pour moi la main de <name type="person" id="759" ref="3753">maman</name>.<hi rend="underline">Mozart</hi>.</div><div type="footnotes"><div type="footnotetext" id="fn0"> This enclosure is in Italian</div></div></body></text></TEI.2>
Comme le dit Mozart. Version 1.0, publiée par HRI Online, 2011. ISBN 9780955787676.