English  |  Deutsch  |  Italiano  |  Français
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2><teiHeader><fileDesc> <titleStmt><title>In Mozart's Words (The letters from Italy): Letter 170</title> <respStmt> <resp>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</resp> <resp>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</resp> <resp>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</resp> <resp>Full credits available at: http://letters.mozartways.com</resp> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Humanities Research Institute, University of Sheffield</publisher> <pubPlace>Sheffield, United Kingdom</pubPlace> <date>2011</date> <availability><p>This transcription can be freely distributed for non-commercial purposes on condition that it is accompanied by this header information identifying its origin and authors. Permission must be received for subsequent distribution in print or for commercial uses. Please go to https://www.dhi.ac.uk for more information.</p></availability> </publicationStmt> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p>Funder: EU Culture Programme (2007-2013)</p> <p>Project Team: Maria Majno (Europaische Mozart Way Ee.V); Cliff Eisen (King's College London - Dept of Music); Patrizia Rebulla (Comune di Milano - Settore Cultura) Stadt Augsburg - Kulturburo; HRI Digital, Humanities Research Institute (Univ. of Sheffield)</p> <p>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</p> <p>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</p> <p>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</p> <p>Full project credits available at: http://letters.mozartways.com</p> </projectDesc> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage id="fra"> <language>fra</language> </langUsage> </profileDesc></teiHeader><text><body><div type="letter"><div type="header"><hi rend="bold">170. <name type="person" id="454" ref="3751">LEOPOLD MOZART</name> A SA <name type="person" id="455" ref="3753">FEMME</name> A <name type="place" id="456" ref="47">SALZBOURG</name></hi></div><div type="date-and-place"><lb/> <name type="place" id="457" ref="79">Bologne</name>, le 24 mars <hi rend="underline">1770</hi></div>Nous sommes arrivés aujourd`hui à <name type="place" id="458" ref="79">Bologne</name> en même temps que ta dernière lettre que nous avons trouvée à la poste. M. <name type="person" id="459" ref="4074">Troger</name> l`y avait envoyée en même temps que d`autres que S. E. le Cte <name type="person" id="460" ref="1836">Firmian</name> nous y a fait suivre. Nous sommes en bonne santé, Dieu soit loué, et vivons dans l`espoir que Dieu nous la préserve. Nous ne resterons pas plus de 4 jours ici, et 5 ou 6 à <name type="place" id="461" ref="95">Florence</name>. Nous serons donc à <name type="place" id="462" ref="129">Rome</name> au plus tard le mardi ou le mercredi de la Semaine sainte, avec l`aide de Dieu, et pourrons assister aux services religieux du Jeudi saint, etc., etc.<lb/>J`ai écrit de <name type="place" id="463" ref="97">Parme</name> à S. E. le <name type="person" id="464" ref="1833">Gouverneur général</name> et l`ai d`abord remercié de la bonté avec laquelle nous avons été reçus chez le comte <name type="person" id="465" ref="1836">Firmian</name>. Je l`ai par ailleurs prié d`informer <name type="person" id="466" ref="4078">S. Gr. Notre Prince</name> que Wolfgang devrait écrire l`<name type="work" id="467" ref="385">opéra</name> pour <name type="place" id="468" ref="89">Milan</name> et de lui en demander l`autorisation. Aujourd`hui nous avons écrit à <name type="person" id="469" ref="4078">S. Gr. Princière</name> pour lui présenter nos vœux les plus respectueux pour l`anniversaire de son élection et lui demander également de nous donner son autorisation pour cet <name type="work" id="470" ref="385">opéra</name>. Renseigne-toi pour savoir ci ces deux lettres sont bien arrivées ou non. La <hi rend="italic">scrittura</hi>, c`est-à-dire le contrat écrit, est déjà établie et nous en avons échangé les copies. Il ne manque donc plus que l`autorisation de <name type="person" id="471" ref="4078">S. Gr. notre Prince</name>. Le contrat a été établi chez le comte <name type="person" id="472" ref="1836">Firmian</name>: nous recevons <hi rend="italic">100 gigliati</hi> et le <hi rend="underline">logis gratuit</hi>. L`<name type="work" id="473" ref="385">opéra</name> sera donné pour les fêtes de Noël. Il faudra courant octobre envoyer les récitatifs à <name type="place" id="474" ref="89">Milan</name> où nous devrons être le 1er novembre, de façon à ce que Wolfgang écrive les airs. La <hi rend="italic">prima</hi> et la <hi rend="italic">seconda donna</hi> sont la Sgra <name type="person" id="475" ref="2018">Gabrielli</name> et sa <name type="person" id="476" ref="2019">sœur</name>. Le ténor est le Sgr. <name type="person" id="477" ref="1680">Ettore</name>, maintenant <hi rend="italic">il Cavaliere</hi> Ettore car il porte un certain titre. Le <hi rend="italic">primo uomo</hi> et les autres rôles ne sont pas encore décidés, il est possible que <name type="person" id="478" ref="3870">Manzuoli</name> chante. Sgra <name type="person" id="479" ref="2018">Gabrielli</name> est connue dans l`Italie tout entière comme une folle prétentieuse qui, en dehors du fait qu`elle dilapide tout son argent, joue les tours les plus extravagants. Nous la rencontrerons sur le chemin, à <name type="place" id="480" ref="129">Rome</name> ou à <name type="place" id="481" ref="61">Naples</name> ; elle vient de <name type="place" id="482" ref="137">Palerme</name>. Nous lui rendrons honneur comme à une reine et la comblerons d`éloges, c`est ainsi qu`on peut entrer dans ses bonnes grâces. À <name type="place" id="483" ref="97">Parme</name>, Sgra <name type="person" id="484" ref="37">Agujari</name>, nommée <hi rend="italic"><name type="person" id="485" ref="37">Bastardina</name></hi> ou <hi rend="italic"><name type="person" id="486" ref="37">Bastardella</name></hi>, nous a invités à dîner et nous a chanté <name type="work" id="3747" ref="29">3 airs</name>. Je ne pouvais croire qu`elle pouvait atteindre le <hi rend="italic">do sopra acuto</hi>, mais mes oreilles m`en ont apporté la preuve. Les passages que Wolfgang a écrits se trouvaient dans son air, et elle les a chantés certes un peu moins fort que les tons plus graves, mais très joliment, comme l`octavin d`un orgue. Bref ! Elle a chanté les trilles et tout le reste tel que Wolfgang l`a écrit, note pour note. De plus, elle a de beaux graves, jusqu`au <hi rend="italic">sol</hi>. Elle n`est pas belle, mais pas laide non plus, elle jette parfois un regard sauvage comme les gens qui ont des convulsions et boite d`une jambe. Sinon, elle a une bonne allure et donc un bon caractère et une bonne réputation. S. E. le Cte <name type="person" id="487" ref="1836">Firmian</name> a offert à Wolfgang une tabatière sertie d`or, contenant 20 <hi rend="italic">gigliati</hi>.<lb/>Nous avons vu les funambules avec les chiens à <name type="place" id="488" ref="74">Mantoue</name>, et nous les avons retrouvés à <name type="place" id="489" ref="97">Parme</name>.<lb/>J`ai toujours oublié de te dire que le <hi rend="italic"><name type="person" id="490" ref="4265">primo uomo</name></hi> des comédiens italiens venus à <name type="place" id="491" ref="47">Salzb.</name> se trouvait à <name type="place" id="492" ref="75">Vérone</name> avec le <hi rend="italic"><name type="person" id="493" ref="4265">raseur</name></hi>. Mais je ne le savais pas. Ils sont arrivés très tard à notre auberge, la veille au soir de notre départ de <name type="place" id="494" ref="75">Vérone</name>, juste au moment où je payais le <hi rend="italic">cameriere</hi>. Le vieux <name type="person" id="3750" ref="4265">raseur</name>, en voyant un ducat salzb., le prit en main et baisa le portrait en disant : <hi rend="underline">Voici mon père qui a fait preuve de tant de bonté à notre égard,</hi> etc. La <hi rend="italic"><name type="person" id="496" ref="4265">prima donna</name></hi>, femme du <hi rend="italic"><name type="person" id="3751" ref="4265">raseur</name></hi>, est morte à <name type="place" id="498" ref="75">Vérone</name>.<lb/>M. <name type="person" id="499" ref="4074">Troger</name> nous écrit aujourd`hui qu`il a appris par M. <name type="person" id="500" ref="3873">Marcabruni</name> que M. <name type="person" id="501" ref="4077">Meissner</name> est arrivé à <name type="place" id="502" ref="129">Rome</name>. Nous espérons l`y rencontrer.<lb/>Cet <hi rend="italic">abate</hi> <name type="person" id="503" ref="3873">Marcabruni</name> est celui que tu as bien connu lorsqu`il fréquentait le <hi rend="italic">Collegium</hi>. Il me réservera un <hi rend="italic">quartier</hi> privé. Cette ville est le lieu le plus cher d`Italie. Nous sommes certes descendus <hi rend="italic"><name type="place" id="504" ref="126">Dal Pellegrino</name></hi>, dans la meilleure auberge ; et nous avons ainsi l`honneur de payer un ducat par jour. C`est d`autant plus que la ville est plus peuplée qu`il y a quelques années et que tout a augmenté. Il y a ici plus de 1 000 jésuites chassés de leurs pays. Adieu ! je suis heureux que <name type="person" id="505" ref="3752">Nannerl</name> travaille bien. Mais qu`elle ne chante pas plus qu`elle ne croit nécessaire, pour ne pas se fatiguer la poitrine. Mes compliments à tous les amis et amies. Nous vous embrassons toutes deux des millions de fois. <hi rend="italic">Addio</hi>, je suis ton vieux<lb/>Mzt<lb/><lb/>Tu parles de M. <name type="person" id="506" ref="4067">Wolf</name>, mais pas de <name type="person" id="507" ref="740">Schwarzkopf</name>.</div></body></text></TEI.2>
Comme le dit Mozart. Version 1.0, publiée par HRI Online, 2011. ISBN 9780955787676.