English  |  Deutsch  |  Italiano  |  Français
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2><teiHeader><fileDesc> <titleStmt><title>In Mozart's Words (The letters from Italy): Letter 204</title> <respStmt> <resp>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</resp> <resp>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</resp> <resp>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</resp> <resp>Full credits available at: http://letters.mozartways.com</resp> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Humanities Research Institute, University of Sheffield</publisher> <pubPlace>Sheffield, United Kingdom</pubPlace> <date>2011</date> <availability><p>This transcription can be freely distributed for non-commercial purposes on condition that it is accompanied by this header information identifying its origin and authors. Permission must be received for subsequent distribution in print or for commercial uses. Please go to https://www.dhi.ac.uk for more information.</p></availability> </publicationStmt> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p>Funder: EU Culture Programme (2007-2013)</p> <p>Project Team: Maria Majno (Europaische Mozart Way Ee.V); Cliff Eisen (King's College London - Dept of Music); Patrizia Rebulla (Comune di Milano - Settore Cultura) Stadt Augsburg - Kulturburo; HRI Digital, Humanities Research Institute (Univ. of Sheffield)</p> <p>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</p> <p>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</p> <p>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</p> <p>Full project credits available at: http://letters.mozartways.com</p> </projectDesc> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage id="fra"> <language>fra</language> </langUsage> </profileDesc></teiHeader><text><body><div type="letter"><div type="header"><hi rend="bold">204. <name type="person" id="3633" ref="3751">LEOPOLD MOZART</name> À SA <name type="person" id="3634" ref="3753">FEMME</name> À <name type="place" id="3635" ref="47">SALZBOURG</name></hi></div><div type="date-and-place"><lb/> <name type="place" id="3636" ref="79">Bologne</name>, le 21 août <hi rend="underline">1770</hi></div>Ma jambe va maintenant tout à fait bien. Nous sommes encore au domaine <hi rend="italic"><name type="place" id="3637" ref="214">Alla Croce del Biacco</name></hi> qui appartient au comte <name type="person" id="3638" ref="576">Bolognetti</name>, mais que M. le Cte <name type="person" id="3639" ref="4100">Pallavicini</name> a pris en fermage pour un certain nombre d`années. Le 30 courant aura lieu la grande fête solennelle annuelle <ref type="footnote" id="fn0" n="1"></ref> des membres de la Société philharmonique de Bologne, avec vêpres et grand-messe. Nous y assisterons et partirons sans doute bientôt après. Où ? - Ce n`est pas encore tout à fait décidé. Entre temps, continue à écrire à <name type="place" id="3640" ref="79">Bologne</name>, je prendrai les dispositions nécessaires pour recevoir le courrier en temps et en heure. Si je vais à <name type="place" id="3641" ref="154">Pise</name>, <name type="place" id="3642" ref="175">Lucques</name>, <name type="place" id="3643" ref="141">Livourne</name> ou <name type="place" id="3644" ref="136">Gênes</name>, je repasserai par <name type="place" id="3645" ref="95">Florence</name>. Je remercie M. le Dr. <name type="person" id="3646" ref="33">Agliardi</name> pour ses vœux ; je lui fais mes compliments et espère que ce n`était qu`un bruit sans fondement et rien de grave ; car je l`ai chassé par des compresses d`eau chaude où j`avais fait infuser des <hi rend="italic">fleurs de sureau</hi>.<lb/>Le peu de chaleur que nous avons eue a disparu avec une forte pluie accompagnée de tonnerre. Le 18 écoulé, je n`ai pu écrire car j`ai dû sortir avec Son Exc. la <name type="person" id="3647" ref="4161">comtesse</name>, et comme nous sommes rentrés tard le soir, les lettres de M. le <name type="person" id="3648" ref="4100">feldmaréchal</name> avaient déjà été envoyées en ville. Vous aurez appris par les journaux le malheur causé par le tremblement de terre sur l`<name type="place" id="3650" ref="216">île St-Domingue</name> . <ref type="footnote" id="fn1" n="2"></ref> MM. les commerçants saisiront l`occasion d`augmenter le sucre, parce que les plantations de sucre y ont été détruites.<lb/>Nous allons très bien, Dieu soit loué, et mangeons des figues, melons et autres fruits avec grande modération. Le soir, environ 2 heures avant le dîner, nous mangeons un fruit que je n`avais vu que sur des tableaux et qui a le goût du concombre. C`est un gros fruit rond avec une écorce verte. Lorsqu`on l`ouvre et le coupe en deux, cela est très joli car le fruit est rouge pâle à l`intérieur. On nomme ce fruit <hi rend="italic">anguria</hi>, <ref type="footnote" id="fn2" n="3"></ref> ou courges, mais ce sont de bonnes courges et non pas des courges sauvages. On les mange avec du sucre et de la cannelle. Je m`arrête car je dois encore écrire 2 lettres, à <name type="place" id="3651" ref="89">Milan</name> et à <name type="place" id="3652" ref="129">Rome</name>. Nous vous embrassons 1 000 fois toutes les deux et je suis ton vieux<lb/>Mozart<lb/>Nos compliments à tous nos amis et amies à la maison et à l`extérieur.<lb/><lb/>POST-SCRIPTUM DE <name type="person" id="3653" ref="4038">MOZART</name> À SA <name type="person" id="3654" ref="3752">SŒUR</name> :<lb/><lb/>Je suis moi aussi encore en vie, et même très gai. Aujourd`hui, j`ai eu envie de monter sur un âne, car c`est la coutume en Italie ; j`ai donc pensé que je devrais aussi essayer. Nous avons eu l`honneur de fréquenter un certain <name type="person" id="3655" ref="4163">dominicain</name> que les gens prennent pour un saint. Pour ma part, je ne le crois pas car il prend souvent au petit déjeuner une <hi rend="italic">tasse de chocolat</hi> et là-dessus un bon verre de vin fort d`Espagne, et j`ai même eu l`honneur de déjeuner avec ce saint homme qui a bu à table beaucoup de vin, et pour finir, un grand verre plein de vin fort, et pris deux belles tranches de <hi rend="italic">melon</hi>, une pêche, une poire, 5 tasses de café, une assiette pleine de petits oiseaux, deux assiettes pleines de lait au citron ; il pourrait faire cela exprès, mais je ne crois pas, car ce serait trop, et il prend aussi beaucoup de choses pour son goûter, l`après-midi. <hi rend="italic">Addio</hi>, porte-toi bien, baise pour moi les mains de <name type="person" id="3656" ref="3753">maman</name> et fais mon compliment à tous ceux qui me connaissent.<lb/>Wolfgang Mozart, 1770<lb/><lb/><hi rend="italic">P.S.</hi> : Nous avons fait connaissance d`un certain dominicain allemand qui se nomme <hi rend="italic"><name type="person" id="3657" ref="4163">Pater Cantor</name></hi>, il m`a demandé de faire de sa part des compliments à M. <name type="person" id="3658" ref="2430">Hagenauer</name>, <hi rend="underline">sculpteur</hi>, à <name type="place" id="3659" ref="47">Salzbourg</name>, car il m`a dit qu`il l`avait toujours entendu en confession lorsqu`il était à <name type="place" id="3660" ref="79">Bologne</name>.<lb/><lb/>POST-SCRIPTUM DE <name type="person" id="3661" ref="3751">LEOPOLD MOZART</name> :<lb/><lb/>M. <name type="person" id="3662" ref="4133">Meuricoffre</name> m`a demandé de vous transmettre ses compliments à toutes les deux ; il a été très aimable avec nous à <name type="place" id="3663" ref="61">Naples</name> et continue à m`écrire.</div><div type="footnotes"><div type="footnotetext" id="fn0"> At <name type="place" id="003632" ref="000217">St Giovanni in Monte</name>, to honour St Anthony of Padua; see O. Gambassi, `Vita artistica dell`Accademia Filarmonica di Bologna: l`annuale festa del Santo protettore S. Antonio di Padova`, Seicento inesplorato: Lenno, nr Como 1989, 127-84. More generally on the Accademia, see O. Gambassi, L`Accademia Filarmonica di Bologna: fondazione, statuti e aggregazione (Florence, 1992); L. Callegari Hill, L`Accademia filarmonica di Bologna 1666-1800: statuti, indici degli aggregati e catalogo degli esperimenti d`esame nell`archivio, con un`introduzione storica (Bologna, 1991); M. Baroni, `Rigori e licenze dell`Accademia Filarmonica di Bologna negli anni di Padre Martini`, Studi in onore di Giuseppe Vecchi, ed. I. Cavallini (Modena, 1989), 67-76; and G. Vecchi, ed., L`Accademia filarmonica di Bologna (1666-1966): notizie storiche, manifestazioni (Bologna, 1966).</div><div type="footnotetext" id="fn1"> See J. Scherer, `Great earthquakes in the Island of Haiti`, Bulletin of the Seismological Society of America 2/3 (September 1912), 161-180.</div><div type="footnotetext" id="fn2"> Watermelon</div></div></body></text></TEI.2>
Comme le dit Mozart. Version 1.0, publiée par HRI Online, 2011. ISBN 9780955787676.