English  |  Deutsch  |  Italiano  |  Français
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2><teiHeader><fileDesc> <titleStmt><title>In Mozart's Words (The letters from Italy): Letter 214</title> <respStmt> <resp>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</resp> <resp>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</resp> <resp>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</resp> <resp>Full credits available at: http://letters.mozartways.com</resp> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Humanities Research Institute, University of Sheffield</publisher> <pubPlace>Sheffield, United Kingdom</pubPlace> <date>2011</date> <availability><p>This transcription can be freely distributed for non-commercial purposes on condition that it is accompanied by this header information identifying its origin and authors. Permission must be received for subsequent distribution in print or for commercial uses. Please go to https://www.dhi.ac.uk for more information.</p></availability> </publicationStmt> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p>Funder: EU Culture Programme (2007-2013)</p> <p>Project Team: Maria Majno (Europaische Mozart Way Ee.V); Cliff Eisen (King's College London - Dept of Music); Patrizia Rebulla (Comune di Milano - Settore Cultura) Stadt Augsburg - Kulturburo; HRI Digital, Humanities Research Institute (Univ. of Sheffield)</p> <p>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</p> <p>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</p> <p>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</p> <p>Full project credits available at: http://letters.mozartways.com</p> </projectDesc> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage id="fra"> <language>fra</language> </langUsage> </profileDesc></teiHeader><text><body><div type="letter"><div type="header"><hi rend="bold">214. <name type="person" id="3438" ref="3751">LEOPOLD MOZART</name> À SA <name type="person" id="3440" ref="3753">FEMME</name> À <name type="place" id="3441" ref="47">SALZBOURG</name></hi></div><div type="date-and-place"><lb/> <hi rend="underline"><name type="place" id="3442" ref="89">Milan</name></hi>, <hi rend="underline">le 20 octobre 1770</hi></div>Nous sommes bien arrivés, sains et saufs, à <name type="place" id="3444" ref="89">Milan</name> le 18 à 5 heures du soir. Nous avons dû rester un jour entier à <name type="place" id="3446" ref="97">Parme</name>, car les fleuves avaient tellement gonflé à cause des pluies étonnantes, que personne ne pouvait les passer. Nous sommes partis le 14 et avons roulé tout l`après-midi sous un orage incroyable et une pluie épouvantable, mais mes bagages n`ont malgré tout pas été mouillés car je les avais protégés d`une double toile cirée. J`avais depuis environ 3 semaines un rhumatisme très douloureux dans le bras droit et l`ai emporté en voyage avec moi. Il ne s`est pas aggravé mais s`est au contraire amélioré sensiblement, encore qu`il ne soit pas tout à fait estompé. <hi rend="underline">N.B.</hi> : je n`ai suivi ni ne suis de traitement. Il s`en ira comme il est venu. Les soubresauts de la <hi rend="italic">sedia</hi> ne m`ont pas fait de bien, mais j`ai pensé qu`il fallait guérir le mal par le mal. Le voyage a donc été assez désagréable à cause de la forte pluie et de l`orage, et passablement douloureux à cause de mon bras.<lb/>Nous avons quitté <name type="place" id="3449" ref="79">Bologne</name> quelques jours plus tard que prévu, car l`Académie philharmonique a reçu Wolfgang en son sein à l`unanimité et lui a remis le diplôme d`<hi rend="italic">Accademico Filarmonico</hi>. Cela n`a eu lieu qu`après qu`il eut subi les épreuves préliminaires et rempli les conditions nécessaires. Il dut en effet se présenter le 9 octobre à 4 heures de l`après-midi <name type="place" id="3450" ref="222">dans la salle de l`académie</name> ; le <hi rend="italic"><name type="person" id="3451" ref="">Princeps accademiae</name></hi> et les 2 <hi rend="italic">censores</hi> (qui sont tous de vieux maîtres de chapelle) lui remirent alors, en présence de tous les sociétaires, une antienne tirée d`un antiphonaire et il dut en faire une <name type="work" id="3452" ref="431">composition à 4 voix</name>, enfermé dans une pièce adjacente où il fut conduit par le <hi rend="italic">pedellus</hi> qui ferma la porte. Lorsqu`il l`eut terminée, <ref type="footnote" id="fn0" n="1"></ref> elle fut examinée par les <hi rend="italic">censores</hi>, tous les maîtres de chapelle et <hi rend="italic">compositeurs</hi> qui émirent leur vote en donnant une boule noire ou blanche.<lb/>Comme toutes les boules étaient blanches, on l`appela, et tous l`applaudirent lorsqu`il fit son entrée. Ils lui présentèrent leurs félicitations après que le <hi rend="italic"><name type="person" id="3453" ref="3451">Princeps accademiae</name></hi> eut annoncé son admission au nom des sociétaires. Il remercia et ce fut tout. Pendant ce temps, M. <name type="person" id="3454" ref="4104">Prinsechi</name> et moi étions enfermés de l`autre côté de la salle, dans la bibliothèque de l`académie. Ils furent tous étonnés qu`il ait terminé si rapidement, car certains avaient mis 3 heures à composer sur une antienne de 3 lignes. <hi rend="italic">N.B.</hi> : je dois te dire que ce n`est pas facile, car ce genre de composition exclut de nombreuses choses qu`il est interdit d`y écrire, et Wolfgang avait été mis au courant de ces règles. Il avait terminé en un peu plus d`une demi-heure. Le <hi rend="italic">pedellus</hi> nous apporta ensuite le diplôme à la maison. Il est en latin et on peut y lire entre autres : - testamur Dominum Wolfgangum Amadeum etc. - Sub die 9 Mensis octobris anni 1770 inter Accademiae nostrae <hi rend="underline">Magistros Compositores</hi> adscriptum fuisse etc. - . <ref type="footnote" id="fn1" n="2"></ref> Cela fait d`autant plus d`honneur que l`académie a déjà plus de 100 ans et qu`outre le P. <name type="person" id="3458" ref="3955">Martini</name>, d`autres personnages illustres d`Italie et d`autres nations sont membres de cette <hi rend="italic">Accademia Bonnoniensis.</hi><lb/>On m`a remis ta lettre du 5 octobre à la porte, à notre arrivée à <name type="place" id="3460" ref="89">Milan</name>, car elle était jointe à celles de M. <name type="person" id="3461" ref="4074">Troger</name>, et il l`avait laissée à la porte de la ville. J`ai donc reçu toutes tes lettres comme tu l`auras vu dans ma dernière lettre. Je suis heureux que M. <name type="person" id="3462" ref="669">Breitkopf</name> ait payé. Note tous les <name type="work" id="3463" ref="3">livres</name> <hi rend="underline">que tu vends</hi>, ou qui <hi rend="underline">te sont payés</hi>, ou <hi rend="underline">ce que tu envoies</hi>, bref, tout, afin que je sache où j`en suis avec tous ces gens à mon retour. Adieu, nous vous embrassons 100 000 fois et je suis ton vieux<lb/>Mozart<lb/><lb/>Bien des choses à tous les amis et amies.<lb/><lb/>POST-SCRIPTUM DE <name type="person" id="3464" ref="4038">MOZART</name> :<lb/><lb/>Ma chère <name type="person" id="3465" ref="3753">maman</name>, je ne peux écrire beaucoup car les doigts me font très mal à force d`écrire tant de récitatifs. Je demande à <name type="person" id="3466" ref="3753">maman</name> de prier pour moi, afin que l`<name type="work" id="3467" ref="385">opéra</name> marche bien et que nous puissions ensuite nous retrouver heureux tous ensemble. Je baise mille fois la main de <name type="person" id="3468" ref="3753">maman</name> et j`aurais bien des choses à dire à ma <name type="person" id="3469" ref="3752">sœur</name>, mais quoi ? Il n`y a que Dieu et moi qui le sachions, et si Dieu le veut, je pourrai m`en ouvrir bientôt à elle, comme je l`espère. Entre-temps, je l`embrasse 1 000 fois. Mon compliment à tous mes bons amis et amies. Nous avons perdu la bonne <name type="person" id="3470" ref="2442">Martherl</name>, mais la retrouverons, avec l`aide de Dieu, dans une vie plus heureuse.<lb/><lb/>POST-SCRIPTUM DE <name type="person" id="3471" ref="3751">LEOPOLD MOZART</name> :<lb/><lb/>N`était-ce pas une bonne idée pour le calendrier ? - Je peux maintenant recevoir 2 calendriers en 4 ou 5 lettres, même si tu n`envoies que 2 ou 3 mois à la fois, je les aurai à temps. J`ai déjà le principal. Je ne veux pas tourner le couteau dans la plaie de <name type="person" id="3472" ref="2432">Monsieur</name> et <name type="person" id="3473" ref="2445">Madame Hagenauer</name> en leur écrivant une lettre de condoléances. Il faut laisser à Dieu la décision de ce qu`on ne peut pas changer. Que faire d`autre ? -</div><div type="footnotes"><div type="footnotetext" id="fn0"> Mozart`s autograph, as well as a version by <name type="person" id="003439" ref="003955">Martini</name>, survives in the Biblioteca del Conservatorio di Musica `G. B. Martini`, Bologna, shelfmark UU/11. A copy of <name type="person" id="003443" ref="003955">Martini</name>`s version, with Leopold Mozart`s incorrect note `Del Sgr. Cavaliere Wolfgango Amadeo Mozart di Salisburgo. / Scritto nella <name type="place" id="003445" ref="000222">Sala dell`Accademia Filarmonica</name> in Bologna le / 10 d`ottobre / 1770`, is in the library of the Mozarteum, Salzburg. For facsimiles of Mozart`s autograph, <name type="person" id="003447" ref="003955">Martini</name>`s version and Mozart`s copy of Martini, see <ref type="url" target="http://dme.mozarteum.at/DME/nma/nma_cont.php?vsep=20&gen=edition&p1=264&l=2">Digital Mozart Edition</ref></div><div type="footnotetext" id="fn1"> `We testify that Master Wolfgang Amadeus etc. was enrolled among the Master Composers of our Academy on the 9th day of the month of October 1770`. The minutes of Mozart`s examination are in the <name type="place" id="003448" ref="000222">Archives of the Accademia Filarmonica</name>; his diploma is in the Mozarteum , Salzburg; both are reproduced in <ref type="biblio" id="003631" idref="000001">Deutsch</ref> , 126-7</div></div></body></text></TEI.2>
Comme le dit Mozart. Version 1.0, publiée par HRI Online, 2011. ISBN 9780955787676.