English  |  Deutsch  |  Italiano  |  Français
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2><teiHeader><fileDesc> <titleStmt><title>In Mozart's Words (The letters from Italy): Letter 148</title> <respStmt> <resp>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</resp> <resp>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</resp> <resp>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</resp> <resp>Full credits available at: http://letters.mozartways.com</resp> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Humanities Research Institute, University of Sheffield</publisher> <pubPlace>Sheffield, United Kingdom</pubPlace> <date>2011</date> <availability><p>This transcription can be freely distributed for non-commercial purposes on condition that it is accompanied by this header information identifying its origin and authors. Permission must be received for subsequent distribution in print or for commercial uses. Please go to https://www.dhi.ac.uk for more information.</p></availability> </publicationStmt> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p>Funder: EU Culture Programme (2007-2013)</p> <p>Project Team: Maria Majno (Europaische Mozart Way Ee.V); Cliff Eisen (King's College London - Dept of Music); Patrizia Rebulla (Comune di Milano - Settore Cultura) Stadt Augsburg - Kulturburo; HRI Digital, Humanities Research Institute (Univ. of Sheffield)</p> <p>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</p> <p>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</p> <p>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</p> <p>Full project credits available at: http://letters.mozartways.com</p> </projectDesc> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage id="eng"> <language>eng</language> </langUsage> </profileDesc></teiHeader><text><body><div type="letter"><div type="header"><hi rend="bold">148. <name type="person" id="2534" ref="3751">LEOPOLD MOZART</name> TO HIS <name type="person" id="2535" ref="3753">WIFE</name> IN <name type="place" id="2536" ref="47">SALZBURG</name></hi></div><div type="date-and-place"><lb/> [<name type="place" id="2537" ref="77">Innsbruck</name>, 15 December 1769]<lb/> Friday, 6 o`clock in the evening. / <hi rend="underline"><name type="place" id="2538" ref="77">Insprugg</name></hi>.</div>We got here half an hour ago. At midday we were in <name type="place" id="2539" ref="125">Schwatz</name>. The countryside around <name type="place" id="2540" ref="77">Insprugg</name> struck me as being rather like the road to <name type="place" id="2541" ref="119">Hallein</name> at <name type="place" id="2542" ref="124">Kaltenhausen</name>, just as <name type="place" id="2543" ref="77">Insprugg</name> itself is similarly situated. Otherwise I`ve nothing to report. We are well, thank God. We`re staying at the <hi rend="italic"><name type="place" id="2544" ref="123">Weisen Kreutz</name></hi>. If you`ve any news for me, you can write to me here: if I leave in the meantime, I shall first leave word at the post office that letters should be forwarded to <name type="place" id="2545" ref="76">Botzen</name>. Just address them:<lb/><hi rend="underline">à M. Mozart Maître de Chapelle de la Musique de S. A. S. Le Prince Archevêque de <name type="place" id="2546" ref="47">Salzbourg</name></hi>.<lb/>I was so distracted that I`ve brought with me the little key to the clavichord, which was attached to my watch: I`m returning it herewith, as there`s no point in dragging it around with me. Make sure you don`t lose it. Farewell! Farewell to all of you! Wolfg. and I kiss you and <name type="person" id="2547" ref="3752">Nannerl</name>, and I am your old<lb/> Mzt<lb/>Please hand this letter straight to the <name type="place" id="2548" ref="52">Vienna</name> post . <ref type="footnote" id="fn0" n="1"></ref></div><div type="footnotes"><div type="footnotetext" id="fn0"> Although it has been suggested that this sentence refers to a now-lost enclosure in Leopold`s letter, it more likely represents an instruction for a postal routing</div></div></body></text></TEI.2>
In Mozart's Words. Version 1.0, published by HRI Online, 2011. ISBN 9780955787676.