English  |  Deutsch  |  Italiano  |  Français
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2><teiHeader><fileDesc> <titleStmt><title>In Mozart's Words (The letters from Italy): Letter 208</title> <respStmt> <resp>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</resp> <resp>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</resp> <resp>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</resp> <resp>Full credits available at: http://letters.mozartways.com</resp> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Humanities Research Institute, University of Sheffield</publisher> <pubPlace>Sheffield, United Kingdom</pubPlace> <date>2011</date> <availability><p>This transcription can be freely distributed for non-commercial purposes on condition that it is accompanied by this header information identifying its origin and authors. Permission must be received for subsequent distribution in print or for commercial uses. Please go to https://www.dhi.ac.uk for more information.</p></availability> </publicationStmt> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p>Funder: EU Culture Programme (2007-2013)</p> <p>Project Team: Maria Majno (Europaische Mozart Way Ee.V); Cliff Eisen (King's College London - Dept of Music); Patrizia Rebulla (Comune di Milano - Settore Cultura) Stadt Augsburg - Kulturburo; HRI Digital, Humanities Research Institute (Univ. of Sheffield)</p> <p>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</p> <p>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</p> <p>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</p> <p>Full project credits available at: http://letters.mozartways.com</p> </projectDesc> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage id="eng"> <language>eng</language> </langUsage> </profileDesc></teiHeader><text><body><div type="letter"><div type="header"><hi rend="bold">208. <name type="person" id="298" ref="4038">WOLFGANG AMADEUS MOZART</name> TO THOMAS <name type="person" id="299" ref="3622">LINLEY</name> IN <name type="place" id="300" ref="95">FLORENCE</name></hi></div><div type="date-and-place"><lb/>[ <name type="place" id="301" ref="79">Bologna</name>, 10 September 1770 ]</div><lb/>Dear Friend, <ref type="footnote" id="fn0" n="1"></ref><lb/>Here at last is my letter! I`ve only just got round to replying to the one you most kindly sent to me in <name type="place" id="302" ref="61">Naples</name> but which I didn`t receive until two months after you`d written it. <ref type="footnote" id="fn1" n="2"></ref> My father`s plan was to take the road from <name type="place" id="303" ref="122">Loretto</name> to <name type="place" id="304" ref="79">Bologna</name>; from there to travel to <name type="place" id="305" ref="95">Florence</name>, <name type="place" id="306" ref="141">Livorno</name>, <name type="place" id="307" ref="136">Genoa</name> and <name type="place" id="308" ref="89">Milan</name> and in that way to surprise you by turning up unexpectedly in <name type="place" id="309" ref="95">Florence</name>: but my father had the misfortune to injure his leg quite badly |: when the shaft horse of our mail coach fell :| and as this not only forced him to remain in bed for three weeks but kept him in <name type="place" id="310" ref="79">Bologna</name> for 7, this nasty accident meant that we had to change our plans and travel to <name type="place" id="311" ref="89">Milan</name> via <name type="place" id="312" ref="97">Parma</name>. First, we`ve missed the opportunity to make such a journey and, second, it`s no longer a suitable time to do so (everyone being in the country) and we`d be unable to recover the cost of our journey. You may be assured that this accident is a source of infinite annoyance to us. I would do everything in my power to have the pleasure of embracing my dear friend: and, like me, my father would very much like to see Signor <name type="person" id="313" ref="2066">Gavard</name> again, together with his most dear and kind family, to say nothing of Signora <name type="person" id="314" ref="4117">Corilla</name> and Sigr. <name type="person" id="315" ref="4106">Nardini</name>, and then to return to <name type="place" id="316" ref="79">Bologna</name>; we`d do this if we had any hope of recovering the cost of our journey. As for the lost engravings, <ref type="footnote" id="fn2" n="3"></ref> my father has thought of an expedient, and your note arrived just in time for him to keep back two. Could I ask you, therefore, to let me know as soon as possible how I should send them to you? Keep me in your dear friendship and believe me when I say that with undying affection I am and shall always remain<lb/><name type="place" id="317" ref="79">Bologna</name>, 10 September 1770<lb/><lb/> Your most devoted and loving friend<lb/><name type="person" id="536" ref="4038">Amadeo Wolfgango Mozart</name><lb/><lb/><name type="person" id="318" ref="3751">LEOPOLD</name>`S POSTSCRIPT<lb/><lb/>Could I ask you to give our good wishes to all our friends?<lb/>Leopoldo Mozart</div><div type="footnotes"><div type="footnotetext" id="fn0"> This entire letter is written in Italian</div> <div type="footnotetext" id="fn1"> Linley's letter is lost</div> <div type="footnotetext" id="fn2"> Possibly the Delafosse engraving <ref type="background" idref="208-1"/> of the Mozarts based on a painting by Carmontelle and executed at Paris in late 1763 or early 1764</div></div></body></text></TEI.2>
In Mozart's Words. Version 1.0, published by HRI Online, 2011. ISBN 9780955787676.