English  |  Deutsch  |  Italiano  |  Français
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2><teiHeader><fileDesc> <titleStmt><title>In Mozart's Words (The letters from Italy): Letter 284</title> <respStmt> <resp>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</resp> <resp>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</resp> <resp>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</resp> <resp>Full credits available at: http://letters.mozartways.com</resp> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Humanities Research Institute, University of Sheffield</publisher> <pubPlace>Sheffield, United Kingdom</pubPlace> <date>2011</date> <availability><p>This transcription can be freely distributed for non-commercial purposes on condition that it is accompanied by this header information identifying its origin and authors. Permission must be received for subsequent distribution in print or for commercial uses. Please go to https://www.dhi.ac.uk for more information.</p></availability> </publicationStmt> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p>Funder: EU Culture Programme (2007-2013)</p> <p>Project Team: Maria Majno (Europaische Mozart Way Ee.V); Cliff Eisen (King's College London - Dept of Music); Patrizia Rebulla (Comune di Milano - Settore Cultura) Stadt Augsburg - Kulturburo; HRI Digital, Humanities Research Institute (Univ. of Sheffield)</p> <p>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</p> <p>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</p> <p>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</p> <p>Full project credits available at: http://letters.mozartways.com</p> </projectDesc> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage id="eng"> <language>eng</language> </langUsage> </profileDesc></teiHeader><text><body><div type="letter"><div type="header"><hi rend="bold">284. <name type="person" id="2194" ref="3751">LEOPOLD MOZART</name> TO HIS <name type="person" id="2195" ref="3753">WIFE</name> IN <name type="place" id="2196" ref="47">SALZBURG</name></hi></div><div type="date-and-place"><lb/>À Madame / Madame <name type="person" id="2197" ref="3753">Marie Anne Mozart</name> / à / <hi rend="underline"><name type="place" id="2198" ref="47">Salzbourg</name></hi> / per <hi rend="underline"><name type="place" id="2199" ref="74">Mantova</name></hi> / <hi rend="underline"><name type="place" id="2200" ref="77">Insprugg</name></hi>.</div><lb/> <name type="place" id="2201" ref="89">Milan</name> 13 Feb. / <hi rend="underline">1773</hi><lb/><lb/>I haven`t received a letter from you today, of course, as I told you some time ago not to write to me again in <name type="place" id="2202" ref="89">Milan</name>. But if some untoward incident should occur, we can do nothing to avoid it, as I`ve discovered for myself a thousand times. My rheumatism, which had moved to my right shoulder, has settled there far more obstinately than when I had it in my thigh and both knees. And I`ve not been able to treat it properly as it`s easier to keep one`s legs warm in bed in an icy cold room than one`s shoulders. I was in constant fear that it would afflict me as badly as it did 10 years ago, when I had these terrible pains in both shoulders for 14 whole weeks. I hope to God that the present attack won`t be so bad as the pain is already less severe, only I can`t use my right arm, and as Wolfg. isn`t able to do much for me or even for himself, you can easily imagine what a farce this has been. I would have written to Hs Ex the <name type="person" id="2203" ref="1833">Chief Steward</name> and most humbly begged him to apologize to <name type="person" id="2204" ref="1191">Hs Gce</name> for our belated return to <name type="place" id="2205" ref="47">Salzb</name>., but I can assure you that I can`t write a single intelligent or sensible line without feeling feverish and can`t even write the odd word in a neat and tidy hand. So you may care to find an opportunity to seek out <name type="person" id="2206" ref="1833">Hs Ex</name> in our name and assure him that we`ll be leaving as soon as we can. Also, you should know that such a terrible amount of snow has fallen hereabouts during the last week that, now that it`s turned to mud and water, the roads are so impassable that today`s post hasn`t arrived and the post that should have arrived yesterday won`t be arriving until this evening, in other words, a whole day late. Those people in <name type="place" id="2207" ref="47">Salzb</name>. who imagine that we`re staying here simply for the pleasure of it couldn`t be more mistaken as we`re extremely annoyed at not being able to produce the masques that we were thinking of putting on in <name type="place" id="2208" ref="47">Salzb</name>. Given my rheumatism, the most natural role for me to have performed would have been that of the twisted devil. <ref type="footnote" id="fn0" n="1"></ref> H <name type="person" id="2209" ref="3565">Leutgeb</name> arrived late in the evening a week ago. He came to see us the following Sunday. But I haven`t seen him for the last 2 days as he`s staying with the painter H <name type="person" id="2210" ref="3216">Martin Knoller</name>, a good quarter of an hour from our lodgings, where his rooms don`t cost him anything. So far he`s done fairly well for himself and will earn a pretty penny while he`s here as he`s amazingly popular, and if the concert that the courtiers want to arrange for him does indeed go ahead, I`ll wager that he`ll make 100 cigliati. The <name type="person" id="2211" ref="1758">Archduke</name>, too, wants to hear him. I`m tired of holding this pen, my head is hot, my feet and hands are cold, so I must close. Best wishes to all our good friends, we kiss you many 1000 times, and I am your old<lb/> Mzt<lb/>Once again you mustn`t write to me, because as soon as I can use my arm, we`ll be leaving. We`re speaking to the copyist in honeyed tones and urging him to finish the score of Wolfg.`s <name type="work" id="2212" ref="311">opera</name> so that we can bring it home with us. Whether we`ll be so lucky remains to be seen.</div><div type="footnotes"><div type="footnotetext" id="fn0"> According to Bauer-Deutsch, v. 329, and Basso, <hi rend="italic">I Mozart in Italia</hi>, 282, a reference to Joseph Haydn’s Singspiel <hi rend="italic">Der krumme Teufel</hi> of 1751. It is just as likely, however, that Leopold knew a German version of the model for Haydn’s work, Florent Carton’s <hi rend="italic">Le diable boiteux</hi> (1707) which circulated earlier as a popular comedy: performances were given in Vienna in 1738 and Nürnberg in 1748, among others. Haydn’s work is not known to have been widely performed. See Badura-Skoda, ‘The Influence of Viennese Popular Comedy on Haydn and Mozart’</div></div></body></text></TEI.2>
In Mozart's Words. Version 1.0, published by HRI Online, 2011. ISBN 9780955787676.