English  |  Deutsch  |  Italiano  |  Français

À Madame / Madame Marie Anne Mozart / a [à] / Salzbourg. / par Mantova / Insprugg.

Milan 6 Feb. / 1773

I was sure that I`d get away from here early next week and that I`d see you, therefore, before the end of the carnival: but this damned rheumatism is now affecting my right shoulder and since I can`t do anything for myself, nothing is happening, and you can imagine how I`m feeling, especially since it`s now terribly cold and there`s a wind that cuts right through you. We don`t have a warm room or even a fire in our room. I have to try to keep warm in a bed covered with fur and clothes and even to use our footbags for this purpose. For all that, I still intend to leave here, if possible, at the end of next week and to be in Salzb. for the last 3 days of the carnival. I say `if possible` because if my rheumatism isn`t completely cured, I can`t risk such a long journey in this cold weather as the Tyrol will undoubtedly be cold and I run the risk of having to stay at some wretched inn on the way. Meanwhile I suspect that this will be my last letter from Milan. If, in spite of everything, I`m still here in a week`s time, I`ll report back to you in more detail; if you don`t receive a letter, it`s a sign that we`ve left, as it`s not easy to find an opportunity to write letters on a journey, especially as I`m travelling via Brescia, whereas the post from Milan to Germany goes via Mantua. footnote1 As for Mistress Mitzerl of the Tanzmeisterhaus, give her my best wishes and ask her to be patient until I return as such a short space of time won`t make any difference. I`m sure we`ll then come to some agreement, which is surely not impossible . footnote2 She`ll no doubt be able to wait this short space of time. There was an unfortunate accident at a performance of the 2nd opera, which is being beautifully staged at great expense, when the 2nd main dancer, Salomoni, sprained his corda magna, twisting it so badly that he won`t be able to dance for the whole of the carnival and causing great problems for the ballet Giasone e Medea. More on this in person. - - I`d be grateful if you could find a moment to speak to H[i]s Ex[cellency] the Chief Steward, then to Hs E Count Sauerau or H E Countess Arco and to give them my very best wishes and inform them of my indisposition, not least because people have already been asking about our arrival: I`ll certainly be leaving as soon as possible. Best wishes to all our good friends inside and outside the house, Wolfg. is writing a quartet, footnote3 and I`m happy to have written this. We kiss you many 100000000 times, and I am your old disabled
Mzt
You`ll no doubt have heard that young Albertis or, rather, his wife has inherited 200000 f. Her brother has died and left 600000 f. Baron Piccini has also inherited some 30000 f. [ We`re keeping well, thank God. I can`t leave as I`d like to wait for a courtier from Florence. Leitgeb still hasn`t arrived. ] Meanwhile we must [ ensure that Count Sauerau remains our good friend. ]
Please use the following reference when citing this website:
Eisen, Cliff et al. In Mozart's Words, Letter 283 <http://letters.mozartways.com>. Version 1.0, published by HRI Online, 2011. ISBN 9780955787676.
In Mozart's Words. Version 1.0, published by HRI Online, 2011. ISBN 9780955787676.