English  |  Deutsch  |  Italiano  |  Français
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2><teiHeader><fileDesc> <titleStmt><title>In Mozart's Words (The letters from Italy): Letter 281</title> <respStmt> <resp>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</resp> <resp>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</resp> <resp>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</resp> <resp>Full credits available at: http://letters.mozartways.com</resp> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Humanities Research Institute, University of Sheffield</publisher> <pubPlace>Sheffield, United Kingdom</pubPlace> <date>2011</date> <availability><p>This transcription can be freely distributed for non-commercial purposes on condition that it is accompanied by this header information identifying its origin and authors. Permission must be received for subsequent distribution in print or for commercial uses. Please go to https://www.dhi.ac.uk for more information.</p></availability> </publicationStmt> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p>Funder: EU Culture Programme (2007-2013)</p> <p>Project Team: Maria Majno (Europaische Mozart Way Ee.V); Cliff Eisen (King's College London - Dept of Music); Patrizia Rebulla (Comune di Milano - Settore Cultura) Stadt Augsburg - Kulturburo; HRI Digital, Humanities Research Institute (Univ. of Sheffield)</p> <p>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</p> <p>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</p> <p>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</p> <p>Full project credits available at: http://letters.mozartways.com</p> </projectDesc> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage id="eng"> <language>eng</language> </langUsage> </profileDesc></teiHeader><text><body><div type="letter"><div type="header"><hi rend="bold">281. <name type="person" id="2107" ref="3751">LEOPOLD MOZART</name> TO HIS <name type="person" id="2108" ref="3753">WIFE</name> IN <name type="place" id="2109" ref="47">SALZBURG</name></hi></div><div type="date-and-place"><lb/>À Madame / Madame <name type="person" id="2110" ref="3753">Marie Anne Mozart</name> / à / <hi rend="underline"><name type="place" id="2111" ref="47">Salzbourg</name></hi>. / par / <hi rend="underline"><name type="place" id="2112" ref="74">Mantova</name></hi>. / <hi rend="underline"><name type="place" id="2113" ref="77">Insprugg</name></hi>.</div><lb/> <name type="place" id="2114" ref="89">Milan</name> 23 January / 1773<lb/><lb/>I`m writing this in bed as I`ve been suffering from acute rheumatism for the last week and have been laid up since the 17th. The pain was in the joint of my left thigh but after a few days it moved down to my left knee and is now affecting my right knee too. I`ve tried only burr root tea, <ref type="footnote" id="fn0" n="1"></ref> 3 or 4 large glasses of which I`ve been drinking every day, I`ve also had to lie on the mattress as the room is often colder than the street, the most depressing part about it is that I have to cover my painful thighs with coats, furs etc. in order to keep warm and make myself sweat because otherwise I have only one or 2 single sheets to cover me. I`m lying here in my dressing gown and furs simply to keep warm, so you can imagine their weight on my legs and the inconvenience that they cause whenever I try to move. Once you`ve received this letter, <hi rend="underline">you shouldn`t write to <name type="place" id="2115" ref="89">Milan</name> any more</hi> as I hope that with God`s help I`ll be able to leave here during the first week of next month, assuming I`m not detained by the copyists working on the music that I`m having copied for <name type="person" id="2116" ref="1191">Hs Grace</name> <ref type="footnote" id="fn1" n="2"></ref> and which they can`t do at present because they have to work for the theatre as the second opera is not opening until 30 January. If you write to me on 5 Feb., send the letter to <hi rend="underline"><name type="place" id="2117" ref="80">Roveredo</name></hi> and write <hi rend="underline">Ferma la Posta</hi> on it. Wolfg. is sorry that <name type="person" id="2118" ref="3565">Leitgeb</name> will arrive too late and won`t be able to hear his opera. Every day the theatre is amazingly full, it`s being performed 26 times. The rest of the time is for the second <name type="work" id="2119" ref="36">opera</name>, while on Fridays and the odd feast day there`s no performance at all, [ I`ve sent ] Wolfgang`s [ <name type="work" id="2120" ref="311">opera</name> to the <name type="person" id="2121" ref="4108">Grand Duke</name> in <name type="place" id="2122" ref="95">Florence</name> ] . <ref type="footnote" id="fn2" n="3"></ref> Even if there is [nothing that we can hope to obtain from him, I still hope that he`ll recommend us. But if it`s all in vain, we shan`t go under, God will help us, I`ve already given it some thought]. Best wishes to all our good friends inside and outside the house. Lasting health to H Joseph <name type="person" id="2123" ref="2429">Hag</name>, we kiss you many 10000 times & I am your old<lb/> Mzt.<lb/><lb/><name type="person" id="2124" ref="4038">MOZART</name>`S POSTSCRIPT TO HIS <name type="person" id="2125" ref="3752">SISTER</name> <ref type="footnote" id="fn3" n="4"></ref> <lb/><lb/><name type="person" id="4462" ref="835">Signor</name> and Signora <name type="person" id="2126" ref="834">d`Aste</name>, <name type="person" id="4463" ref="2114">Sigre</name> and Sigra <name type="person" id="2127" ref="2115">Germani</name>, Sig <name type="person" id="2128" ref="4157">Mislivecek</name> and Sigra <name type="person" id="2129" ref="812">de Amicis</name> have asked me to write and to convey to you their compliments and respects. Please tell Sig <name type="person" id="4464" ref="2434">Giovani Hagenauer</name> from me that he shouldn`t doubt that I`ll go to the armourer`s shop and look for what he wants and that if I find it, I shall unfailingly bring it back with me to <name type="place" id="2131" ref="47">Salzburg</name>. I`m sorry that Sig[nor] <name type="person" id="2132" ref="3565">Leitgeb</name> left <name type="place" id="2133" ref="47">Salzburg</name> so late that by the time he gets here my <name type="work" id="4465" ref="311">opera</name> will no longer be on, perhaps he`ll miss us too unless we meet him en route. The first orchestral rehearsal of the second <name type="work" id="4466" ref="36">opera</name> took place yesterday evening, but I heard only the first act since I left at the beginning of the second because it was already late. In this <name type="work" id="4618" ref="36">opera</name> there are 24 horses and a vast number of people onstage, so it`ll be a miracle if there`s not an accident. I like the music, but I don`t know if the general public will like it because only people connected with the theatre have been allowed to attend the early rehearsals. I hope that my father will be allowed to leave the house tomorrow. We`re having the most appalling weather this evening. Sigra <name type="person" id="2134" ref="4235">Teiber</name> is now in <name type="place" id="2135" ref="79">Bologna</name> and will be singing in <name type="place" id="2136" ref="96">Turin</name> during the coming carnival, next year she`s going to be singing in <name type="place" id="2137" ref="61">Naples</name>. Kind regards to all my friends. Kiss my <name type="person" id="2138" ref="3753">mother</name>`s hands for me. I`ve nothing else to report. Addio. Sorry about the wretched handwriting, but my pen isn`t worth a brass farthing.</div><div type="footnotes"><div type="footnotetext" id="fn0"> Tea made from burr root (or burdock root) was a common eighteenth-century treatment for arthritic and other pains. See, for example, Thomas Short, <hi rend="italic">Medicina Britannica: or a treatise on such physical plants, as are generally to be found in the Fields or Gardens in Great-Britain</hi> (London and Philadelphia: D. Hall and B. Franklin, 1751), 33: ‘Burdock (<hi rend="italic">Bardana</hi>) the Root . . they are, from good Authority, vouch’d to be good in Stone, or Gravel of Kidneys and Bladder, and in Gout and Arthritic Pains.’ Leopold continued to drink burr root tea throughout his life; on 21 February 1785, while visiting Mozart in Vienna, he wrote to Nannerl: ‘I thought I had completely shaken off the cold I caught on the journey; but yesterday evening I had pains in my left thigh and before I went to bed I discovered that I had indeed got rheumatism. So this morning I drank some burr root tea in bed and didn’t get up until half past one, just in time for lunch . . .’.</div> <div type="footnotetext" id="fn1"> It is uncertain which works Leopold had copied for <name type="person" id="001191" ref="000000">Colloredo</name>. For the identity of some music acquired by Leopold Mozart in Italy, as well as, more generally, the dissemination in Salzburg of Italian music, see Eisen, ‘The Mozarts’ Salzburg Music Library’ and ‘Mozart e l’Italia’</div> <div type="footnotetext" id="fn2"> See letter 272</div> <div type="footnotetext" id="fn3"> This postscript is written in Italian</div></div></body></text></TEI.2>
In Mozart's Words. Version 1.0, published by HRI Online, 2011. ISBN 9780955787676.