English  |  Deutsch  |  Italiano  |  Français
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2><teiHeader><fileDesc> <titleStmt><title>In Mozart's Words (The letters from Italy): Letter 168</title> <respStmt> <resp>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</resp> <resp>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</resp> <resp>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</resp> <resp>Full credits available at: http://letters.mozartways.com</resp> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher>Humanities Research Institute, University of Sheffield</publisher> <pubPlace>Sheffield, United Kingdom</pubPlace> <date>2011</date> <availability><p>This transcription can be freely distributed for non-commercial purposes on condition that it is accompanied by this header information identifying its origin and authors. Permission must be received for subsequent distribution in print or for commercial uses. Please go to http://www.hrionline.ac.uk for more information.</p></availability> </publicationStmt> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p>Funder: EU Culture Programme (2007-2013)</p> <p>Project Team: Maria Majno (Europaische Mozart Way Ee.V); Cliff Eisen (King's College London - Dept of Music); Patrizia Rebulla (Comune di Milano - Settore Cultura) Stadt Augsburg - Kulturburo; HRI Digital, Humanities Research Institute (Univ. of Sheffield)</p> <p>Annotations: Cliff Eisen, King's College, London</p> <p>XML-tagging of citations in the text: Claudia Pignato e Patrizia Rebulla, Castaliamusic</p> <p>Conversion to TEI XML: Michael Pidd, Humanities Research Institute, University of Sheffield</p> <p>Full project credits available at: http://letters.mozartways.com</p> </projectDesc> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage id="deu"> <language>deu</language> </langUsage> </profileDesc></teiHeader><text><body><div type="letter"><div type="header"><hi rend="bold">168. WOLFGANG AMADEUS<name type="person" id="2551" ref="4038"> MOZART</name> AN SEINE <name type="person" id="2553" ref="3752">SCHWESTER</name>, <name type="place" id="2554" ref="47">SALZBURG</name></hi></div><div type="date-and-place"><lb/> [<name type="place" id="2555" ref="79">Bologna</name>] 24 März 1770. </div>O Du Fleissige Du!<lb/>Weil ich gar so lange faul war, so habe ich gedacht, es schadete nicht, wenn ich wieder eine kurze Zeit fleissig wäre. Alle Posttage, wann die deutschen Briefe kommen, schmeckt mir das Essen und Trinken viel besser. Ich bitte, schreibe mir, wer bey den Oratorien <ref type="footnote" id="fn0" n="1"></ref> singt. Schreib` mir auch, wie der Titel von den Oratorien heisst. Schreibe mir auch, wie Dir die <name type="person" id="2562" ref="2568">Haydn</name>`schen Menuette <ref type="footnote" id="fn1" n="2"></ref> gefallen, ob sie besser als die erstern sind. Dass Herr von <name type="person" id="2564" ref="105">Aman</name> wieder gesund ist, freut mich von Grund meines Herzens: ich bitte Dich, sage ihm, er soll sich wohl in Obacht nehmen: er soll keine starke Commotion machen. Sage es ihm, ich bitte Dich. Aber sage ihm auch, dass ich so oft an Dich denke, wie wir zu <name type="place" id="2565" ref="134">Triebenbach</name> Handwerker gespielt haben, und da er durch den Schrettbeutel und durch das Ischmachen, den Namen <name type="person" id="2566" ref="4078">Schrattenbach</name> vorstellte. Und sage ihm auch: dass ich so oft daran denke, da er oft zu mir <hi rend="underline">gesagt hatte</hi> folgende Worte: Wollen wir uns vertheilen? und da ich ihm allezeit antwortete: Wie z`wieder! Auf`s nächste werde ich Dir ein <name type="work" id="3815" ref="29">Menuett</name>, welchen Mr. <name type="person" id="2567" ref="4091">Pick</name> auf dem Theater tanzte, schicken, und welchen dann in feste di ballo zu <name type="place" id="2568" ref="89">Mailand</name> alle Leute tanzten, nur damit Du daraus siehst, wie langsam die Leute tanzen. Der <name type="work" id="3816" ref="29">Menuett</name> an sich selbst ist sehr schön. Er ist natürlich von <name type="place" id="2569" ref="52">Wien</name>, also gewiss von <name type="person" id="2570" ref="1364">Teller</name> oder von <name type="person" id="2571" ref="4099">Starzer</name>. Er hat viele Noten. Warum? weil es ein theatralischer <name type="work" id="3817" ref="29">Menuett</name> ist, der langsam geht. Die Menuette aber von <name type="place" id="3819" ref="89">Mailand</name> oder die wälschen haben viele Noten, gehen langsam und viel Takte. Z. B. der erste Theil hat 16, der zweyte 20 auch 24 Takte. Zu <name type="place" id="2573" ref="97">Parma</name> lernten wir eine Sängerin kennen, und hörten sie auch recht schön in ihrem eigenen Hause, nämlich die berühmte <name type="person" id="2574" ref="37">Bastardella</name>, welche 1) eine schöne Stimme, 2) eine galante Gurgel, 3) eine unglaubliche Höhe hat. Folgende Töne und Passagen hat sie in meiner Gegenwart gesungen.<lb/><lb/><figure id="168-music"/></div><div type="footnotes"> <div type="footnotetext" id="fn0"> Here Mozart refers to the oratorios usually performed in Salzburg during Lent</div> <div type="footnotetext" id="fn1"> It is virtually impossible to know which of <name type="person" id="002794" ref="002568">Michael Haydn</name>`s minuets Mozart refers to here and in subsequent letters. To this time Haydn had composed several such sets in Salzburg including: <name type="work" id="002797" ref="000040">MH 210</name>, <hi rend="italic">c</hi>1764-72; <name type="work" id="002799" ref="000045">MH deest</name> (earlier incorrectly attributed to Mozart as <name type="work" id="002800" ref="000361">K104</name>); <name type="work" id="002801" ref="000042">MH 135</name>, before <hi rend="italic">c</hi>1771; 6 minuets earlier incorrectly attributed to Mozart as <name type="work" id="004434" ref="000708">KAnh.C13.03</name>; and <name type="work" id="004435" ref="000041">MH 136</name>, before <hi rend="italic">c</hi>1771. See Sherman and Thomas, <hi rend="italic">Johann Michael Haydn (1737-1806). A Chronological Thematic Catalogue of His Works</hi>, 84 and 50-1 </div></div></body></text></TEI.2>
Mit Mozarts Worten. Version 1.0, herausgegeben von HRI Online, 2011. ISBN 9780955787676.