The Hartlib Papers

Title:Extract From Poleman To Hartlib In Scribal Hand A, German With Latin Translation
Dating:12 September 1659
Ref:60/4/54A-B: 55A, 55B BLANK
Notes:Copy of German version at 60/4/89A.
[60/4/54A]

[Hartlib:]   Religion. Resident at Venice
                                        Sept. 12. 59/.
                                             Amsterdam
     Ex Literis D. Polemanni.
P.S. Nach dem ich diesen brief schon geschlossen, hat mich ein freund ersuchet, welcher viele jahr zu Venedig zugebracht, vnd die beschafenheit selbiges Status vnd Senatus gründlich erlernet, welcher vnter vielen andern Discoursen berichtet, dass in betrachtung selbiger Senat in hohem respect ohn der Hollònder vnd Engellònder trafiqven nicht bestehen könte, auch derer macht bey dem Senat in hohem respect, zu dem auch die meisten dess Senatus gnugsam erkenneten die nichtigkeit vnd vanitòt dess Papsts vnd seiner Geist-losen geistlichen, alss were es gar leicht thunlich vnd dahin zu bringen so entweder die Hollander oder Englischen einen Residenten zu Venedig hetten der es auss eigener hertzlichen devotion gegen Gott vnd mit authoritòt für den menschen treiben würde, dass die Reformirten allda in der Stadt das ofentliche exercitium religionis treiben würde in einer solemnen Kirchen haben vnd erlangen könten, solchs ich dan Meinem Herrn nicht verhalten wollen, ob solches vielleicht am bequemen orte vnd zu rechter zeit könte erörtert werden den gewisslich dieser freund so mir dieses referirte ist gar ein frommes hertz, vnd weiss gründlich die beschafenheit der gemüther im Senatu aldar, wird auch in wenigen wochen wiederumb dahin gehen. Gott von hertzen empfolen.
[60/4/54B]

[translation of the above]
          Extractum Literarum Amstel: Sept. 12. 1659.
                ad D. Hartlibium.
P. S. Exaratâ jam epistolâ hâc, invisit me amicus qvidam, qvi multos annos degit Venetijs, & rationem illius Statûs & Senatûs penitus exploratam habet, qvi præter multa alia narrat, qvandoqvidem iste Senatus absque Hollandorum & Anglorum commercijs subsistere neqvit, atque illorum potentia à Senatu observatur plurimùm, præterea v. plerique è Senatu satis agnoscunt, qvam nihili sit vanitas Papæ, & profani ejusdem Cleri; facilè negotium fore, modò vel Hollandi vel Angli Mandatarium qvendam suum Venetijs morari juberent, qvi sincero & devoto affectu cordis coram Deo, & authoritate qvadam coram hominibus rei invigilaret, ut nim: Reformati illic in Urbe exercitium Religionis publicum in Solemni aliqva Æde obtinerent, Quod eqvidem Dominum meum celare nolui, si fortè hoc ipsum opportuno tempore & loco deliberari qveat, nam certè hîc amicus, qvi mihi istud retulit, piùs est corde, & funditùs novit animos Senatorum, & constituit intra paucas septimanas illuc redire. Vale, Deo ex animo commendatus./