Title: | "Curriculi Oratorii Prodromus...", Part 16 |
---|---|
Dating: | Undated |
Ref: | 38/3/85B-91B: 91B BLANK |
Notes: | Document is divided between 16 files. |
[38/3/85B]
ORATIO.
Morem Bachanaliorum[altered] reprehendens.
Video, Auditores in me omnium vestrum oculos<TRANS SWITCH="3"></TRANS> atque<TRANS SWITCH="2"></TRANS> aures<TRANS SWITCH="1"></TRANS> esse conversos: Video, inquam non solum vos Oratorem novum et insolitum cathedram iam conscendentem; verum etiam, quod novo et insolito <is> tempore orationem instituat, demirari. Ac quanquam hoc aditu, qui semper diligenti cuiquam maximè patuit non prohibeor lubens tamen publicè profiteor, me eum non esse, qui unus ex universis surgam, et dicam, me nec per ætatem huius authoritatem loci contingere audere, nec per profectus tenuitatem, cum statuam nihil huc, nisi perfectum ingenio, elaboratum industriâ afferri oportere: neque ille ego sum, ut ostentationis causa vel gloriolæ cupiditate infatuatus huc progrediar, cum ipse norim optimè, quam curtam mihi dicendi suppellectilem mater eloquentiæ concesserit: neque me ipsum ita unquam amavi, ut aut ingenij aliquam commendationem aucuparer aut scientiæ alicuius venarer laudem. Non tam mea mihi voluntas Auditores, quam meæ vitæ rationes ab ineunte ætate susceptæ hoc mihi imposuerunt. Sic novum quidem et insolitum habetis Oratorem, nihil vero novi et insoliti is vobis afferet; nihil Auditores â tempore alienum instituet, sed de præsenti tempore apud vos verba sum facturus. Atque illud imprimis mihi lætandum iure esse video, quod in hâc insolitâ mihi ex hoc loco ratione dicendi[altered], materia talis oblata est, quæ cuivis exposita, in omnium vestrum est oculis et in quâ Oratio nemini deesse potest. Dicendum est enim de sceleratâ dissolutorum quorundam hominum vitâ, cui sacro hoc tempore sacris destinato indulgent<TRANS SWITCH="2"></TRANS> impiè<TRANS SWITCH="1"></TRANS>. Huius autem Orationis exitum[altered] quam principium invenire difficilius, res enim ipsa pro se loquetur. Itaque mihi alias minus facundo, minus in divino hoc eloquentiæ studio exercitato, non tam copia quam modus in dicendo quærendus est. Atque ut indè Oratio mea proficiscatur undè hæc omnis causa ducitur. Bachanaliorum nomen
[38/3/86A]
hoc anni tempus, quod cum bono DEO salvi iam et incolumes sumus ingressi, et de quo dicere instituimus â Bacho est
[38/3/86B]
sacrarium, in quod foeminei sexus homines certis diebus invitiati[altered] cooptabantur. Foeminarum, inquam, erat id sacrarium nec virorum quenquam eò admittebant; matronæ invicem creare Sacerdotes sunt solitæ. Paulo post Græcorum more et Viros invitabant[altered] nocturnum sacrum ex diurno constituentes, ita ut noctis quoque licentia accederet virique foeminis promiscue
[38/3/87A]
in temperantiâ Epaminondam sequerentur, qui omnibus in civitate festum celebrantibus et poculis indulgentibus sobrius vivere voluit, et â voluptate se temperavit. Quamvis autem lasciviæ et stupris insimulari homines nostri apertè non possint, ebrietatem tamen ut omnium, ita huius quoque sceleris matrem et radicem amant, in eâ unicè se oblectant, sic profundè eam diligunt, sic strenuè eam sectantur ut Ethnici Bachanalia sua celebrantes longè latèque in eo sint inferiores, ipsi superiores palmam præ omnibus reportent. Ethnici Romæ unum tantummodo diem huic festo destinarunt, is antè calendas Aprilis, Christianis vix integrum sufficit octiduum. Illorum plurimi abhorrebant, horum paucos inveneris, qui abstineant: quod si qui sunt, quorum pauci tamen sunt, morem nihilominus eum laudant ut vetustissimum et â maioribus in nos propagatum: Ibi non omnes promiscuè in Sacrarium admittebantur, non cooptabant maiorem, ij tantum initiari Bacho poterant qui minores erant viginti annis: hic sine discrimine id licitum est omnibus, tam senes insaniunt quam iuvenes, quinimò nisi adultiorum exemplo iuniores corrumperentur, rubore suffusi vix talia perpetrarent. Discurrunt per plateas quasi mente capti, cum larvis, pileis, vestibus monstrosis quo[altered] quis magis est deformatus hoc[altered] magis ornatus et â vulgo celebratur, quo quis ineptiorem se gerit, hoc prudentiorem plebecula clamitat, nullam vel vestium vel gestuum ita stultam finges et ineptam formam, quæ suam hoc tempore non mereatur laudem. Plena sunt omnia personatis hominibus, plena omnia stultitijs hominum, nullus in urbe angulus tam angustus, tam secretus est, quæ â nugis sit liber prorsus et immunis. Ludi aguntur, varia gladiatorum, saltatorum commodorum convivia compotationesque passim frequentes agitantur, ubi non de rebus vel honestatem vel aliud vitæ communis commodum promoventibus conferunt, sed de impijs et turpiculis sermones instituunt,
[38/3/87B]
nugas tepidas proferunt, ineptè garriunt et cornicantur, inconcinnis clamoribus suas aliorumque aures onerant ita clamant ac vociferant ut postes et columnas rumpere velle videantur ut insani dies illi meritò appellentur. Sic quos natura creavit homines, ipsi suâ spontè degenerant in pecudes: Et certè si Diogenes Lucernam accensam gestans obambularet in foro clarissimâ luce et homines quæreret ullosne an multos inveniret erubesco dicere. O miserandam hominum conditionem! Videntes esse coecos! Christianos et pios (nemo enim lurconum illorum impius dici volet) tam impij in Christi Domini sui contumeliam vivere. Nullum reperiri pectus arbitror, quod ad huius rei cogitationem gravius non ingemiscat et insanam hominum stulticiam sibi ipsis exitium importantium dolentius non deploret. A vobis ipsis Auditores coniecturam capite, quis enim est inter nos ita ferreus, qui non cum stupore animæ[altered from animi] et animi ad lacrymas id recitat, quod libidinosæ carnis avia renati sectantur[altered], quod filij lucis in tenebris densissimis oberrant. Ethnici sapientiores ex solo naturæ lumine intellexerunt turpe id esse et impium hominibusque minimè convenire, quin in Republica tandem perniciem evenire; undè etiam festivitatem resciscentes omnia Bachanalia Romæ primum per universam deindè Italiam diruerunt. Intellexit hoc Postumus Consul, qui Senatum populumque Romanumque de abolitione Bachanaliorum adhortans hæc proferre verba publicè non est veritus. Nunquam tantum malum (inquit) in Republica fuit, nec ad plures nec ad plura pertinens. Quicquid libidine, quicquid fraude, quicquid scelere peccatum est, ex illo uno sacrario ortum est: et sanè si eminentiam hominis præ alijs rebus omnibus tam manifestam contemplemur, et tantam eius dignitatem rectè æstimemus, nemo, nisi sensus omnis expers hominem [deletion] indignum esse non sentiet. Animam DEUS indidit[altered] ratione ornatam, quæ originem coelo ducit divinæque lucis radium habet. Quis vero rationis usus esse debet alius, quam ut vitæ
[38/3/88A]
coërceat, ut animi impetus et carnis stimulos subijciat non ipsa illis succumbat. Si bestiam spectes, omni ea impetu ad solam fertur voluptatem, et revera vivit ut edat: de homine absit, qui victum cultumque corporis ad meliorem finem referre didicit, ad vitam sustentandam, et valetudinem ac vires quibus officio suo faciundo rectius sufficiat, confirmandas. Ac licet istud discrimen vitâ suâ in dubium vocent Bachatores illi, qui bestiæ sunt humanâ formâ extrinsecus induti: non tamen tam attendere debemus isti quid faciant, quam quid dignitati naturæ humanæ conveniat. Volutent illi sese in sordidâ voluptatum immunditiâ, homo qui esse vult, hominem se ostendat vitâ homine dignâ, vitâ, dico, continenti ac sobriâ ad necessitatem non voluptatem compositâ. Naturæ enim bonitas erectum nobis concessit corpus faciem versus coelum ut possimus attollere: quo alio fine, quam ne brutis, quæ ad pastum natura voluit abiecta, nos assimilantes terræ simus affixi, sed ad rerum coelestium meditationem animum præsenti corporis exemplo erigamus: ut recte Nazianzeni versu monemur; [Greek: thumè blepson anochthonigo epiletho panton]. Prudentes alioquin sunt filij huius seculi, quo nomine ab ipso Christo commendantur. Hâc vero in parte in stultitiam ipsorum est conversa prudentia. Quo enim fine delicatuli illi compotationes instituunt, si nullas inde delicias habent: venantur quidem iucunditatem ac voluptatem, assequi vero eam nequeunt. Non enim bibunt crateram sitis, non crateram hilaritatis sed ebrietatis, dementiæ et molestiæ. Græcorum more bibunt illudque Græcorum strenuè urgent, [Greek: e pithi, e ápithi]: Si nolis bibere, sannis te eludunt salsoque scommate mordent; ipsos si fueris imitatus totosque cyathos evacuaveris strenuumque te gesseris Heraclytum, qui parem in bibendo non habebat; qui alios invitabat ad ientaculum, alios ad prandium, alios ad coenam, quibus omnibus sine interstitio sufficiebat solus,
[38/3/88B]
ibi illi te laudare et ad ipsum coeli verticem attollere incipient, ac si artis esset:
Strenua si laus est potare, merebitur arcem
Summam porca bibax, vel genus omne boum:
Integris certatur poculis ijsque prægrandibus, ut Elephantus vix ebiberet[altered] [deletion] haustibus aliquot quæ illi uno citrà respirationem hauriant, idque non semel[altered] atque iterum, sed dies totos noctesque totas, nec desinunt donec iaceant vino somnoque sepulti. Vbi crapulâ somno excussâ ad ingenium et genium redeunt, denuò opus aggrediuntur ac si conducti ad id vel nati ideò essent, dum quod pridie erat neglectum abundè postridie compensant. Si fortuitò [deletion] vice unâ excessum eiusmodi committerent, ignoscendum hoc ipsis esset ac naturæ humanæ imbecillitati annumerandum: nemo enim mortalium sub sole unquam vixit nec victurus est unquam, qui aliquando in quocunque tandem genere et quocunque modo fiat, non exorbitet, virtutisque fines non transgrediatur. Verum bibones illi non casu quodam inopinato obruuntur, sed præmeditati agunt omnia certoque consilio præparationes cumulatissimas et prolixas instituunt, multis septimanis ante nihil cogitant, curant nihil præterquam sua symposia. Non semel ita labuntur admonitique assurgunt, sed ex professo (ut Grammaticorum cum veniâ loqui sic mihi liceat) sunt bibones, qui summam felicitatem in poculis ponunt, et vel mori turpiter malunt, quam sine hâc turpitudine inglorij vivere, inutilia sunt terræ pondera, sunt numeri tantum et fruges consumere nati, qui in cute curandâ plus æquo occupati, quibus in medias potare noctes inquam medias vicissim dormire dies pulcrum est. Peiores sunt ipsis bestijs qui nihil ultra quod opus est desiderant. Omnia certè animantia quæ rationis sunt expertia non bibunt ultra quam satis est, etiamsi ea mille homines flagellis durissimis coërceant, nunquam elabuntur[altered] ne excessus eis sit detrimento: isti et duplum, et triplum, et quadruplum plus quam naturæ sufficit et expedit potum accipiunt sua sponte.
[38/3/89A]
si minis et verberibus adigerentur, quintuplum et sextuplum non recusarent. Ranarum vitam cum Rustico illo apud Theodoricum beatam prædicant, quod his quando et quantum volunt, bibere liceat: cum illis apud Athenæum optant in Balænum [commutari? blot on MS] ut medium mare quoque in vinum generosum[altered] convertatur. Verum utcunque vel maximas inde delicias caperent, vanâ tamen spe deluduntur cum cane illo Æsopico, qui dum umbram carnis captat, carnem veram quam acceperat amittit. Ita isti dum ebrietatem et quasvis voluptates inhonestas
[38/3/89B]
Philosophus ille appellabat, quod omnia devoraret nec satiaretur unquam. Charybdis tantum ea sorbet quæ mari vehuntur et revomit tandem quod absorbuit: At lurconum ventribus nec aër, nec terra, nec flumina, nec mare sufficiunt, quin et domos et agros totos absorbent nec revomunt, facultates, inquam, suas consumunt et vim insuper sibi ipsis inferunt. Vbi enim immodicâ cibi potusque copiâ corpus repletur, ibi ratio non secus atque in humido mari fluctuat, nec movere sese commodè potest, sed veluti hyeme et intensissimo frigore congelata, adeò torpet, ut nulla utilitas corpori ab ea possit afferri, subvertuntur sensus, turbatur cerebrum, cogitationes impediuntur, inconstans, incertum et lubricum[altered] fit iudicium, voluntas insanit, memoria exoneratur, generatur oblivio, error infunditur. producitur ignavia, corrumpuntur mores, honestas naufragium patitur, prosternitur totum corpus, valetudine afflictâ perditaque ut plurimum utuntur, inflammationes, inflationes, catharros, podagras ut plurimum sibi conciliant, ante tempus competentes ætatis, vel calvitio, vel calvitie insigniuntur. Quæ non nisi inopiâ caloris naturalis ingurgitationibus immodicis impediti eveniunt, vitiosi procreantur vapores, qui humiditatem adaugent, spiritus animales obstruunt, concoctionem impediunt, calorem resolvunt, sanguinis humores crudos generant, et quis eiusmodi sexcenta alia enarrare posset. Caput rutilum, frons corrugata, oculi lippi perpetuoque stillantes, nasus morphaicus, lingua vacillans, vox dura et aspera, sermo confusus et interruptus: spiritus hircum olens, crassa labra, tremulæ manus, tumida crura, pedes ulcerosi conspiciuntur, corpus grande, [æqualiculum? blot on MS], pingue sesquipedeque propenso extantum circumgestant, quanquam non circumgestant sed potius [cogro?] trahunt. Membra omnia sordium cloòcæ ad officium obeundum inepta fiunt et inutilia. Hoc si non est stultitia, nihil est, pecunijs et fortunis suis infortunias et quascunque tot molestias intolerabiles emere: Nocet empta dolore voluptas: imo ne dignos stultorum nomine censeo. Stulti accepto damno sapiunt, illos malum illatum impellit, ut in argendo eo quod noce-
[38/3/90A]
re sibi norunt, multò deindè fiant alacriores, quo tremulentiæ incommodis intricantur, eò magis ipsi sese huic intricent. Non vero corporis tantum et animi vires impediunt, sed animam quoque peccatis obruunt, atque ita non modo in seipsos sunt iniurij, dum crapulâ et ebrietate corpora sua gravant, non modo in proximum quem exemplo suo offendunt, verum peccati molem multò faciunt graviorem, ipsum DEVM dum ad iram provocant, cuius donis ad vitæ sustentationem concessis ad luxum abutuntur. Audiant Prophetam fulminis instar concionantem Esa: 5. Væ, qui consurgitis manè ad ebrietatem sectandam et potandum usque ad vesperum, ut vino æstuetis, cythara, et lyra, et tympanum, et tibia, et vinum in convivijs vestris et opus Domini non respicitis, nec opera manuum eius consideratis. Væ, qui potentes ad bibendum et fortes ad ebrietatem miscendam. Expergiscimini ebrij et flete et ululate omnes, qui bibitis vinum in dulcedine, Ioel: 1. Nam regnum DEI non possidebitis 1 Cor: 6. Horrenda vox omnipotentis per os Prophetæ tonantis ad quam sanæ mentis homo extremiscens totus obstupescit. Sic extremè ebrietatis vitium abominatur DEVS ut poenis infernalibus illud sit mulctaturus. Hoc quam miserabile, hoc quam lamentabile sit futurum, meum non est oratione prosequi. Scriptura id loquitur, tota clarissimè passim et testimonijs et Exemplis referta. Horribilia sunt supplicia quibus â Magistratu afficiuntur malefici, cum tamen et mortis et dolorum horror ad momentum evanescat: ibi vero non tantum non momentaneæ, sed ne temporales quidem erunt poenæ. Non emandabuntur in fictum Pontificiorum Purgatorium, undè liberationem ipsi somniant, sed in tenebricosum mali Dæmonis ergastulum compingentur, undè evolare nullâ arte vi nullâ poterunt: ibi ad intolerandam Gehennæ flammam cerevisiæ vinique humores eliciet Sathanas; ibi crudelissimis tormentis lacerabuntur indesi-
[38/3/90B]
nenter, ibi nullus erit tormentorum modus, nullus cruciatuum finis, æternæ Diaboli carnificinæ anima
[38/3/91A]
artificiosissimè defendunt, strenuè noctu commessantes, et vasa liquore madentia exsiccantes. Sed prorsus delabor, iam tædium affert et nauseam movet prolixior huius rei commemoratio, quæ per se ita est turpis, ut nullo verborum penicillo perfectius exprimi possit et depingi, ita manifesta est eius deformitas et conspicua, ut nullo excusationis velamini possit involvi, ut neutiquam dubitem, quin foetum et spurcum temulentiæ vultum primo intuitu conspiciatis, totique indè aversi abhorreatis. Licet Bacchis illis, quorum gula non oculi vident, videatur amabilissimus eumque nobis depingant amabilem. Nihil vos inveterata sed minimè probanda consuetudo moretur, quam ab Ethnicis natam et educatam vulgus hominum hodiè adhuc fovet et nutrit; quin eorum potius vestigia plenis passibus insequimini, qui dissolutæ eiusmodi vitæ turpitudinem abominantur, pietati et virtuti student, ne ætatem hanc invenilem et florentem abiectissimis vitiorum lenocinijs mancipemus, sed honestissimo vitæ cursu ad laudem et gloriam aspiremus. Voluptates Auditores contemplemini non venientes, sed abeuntes, non à fronte, sed â tergo: Venientes enim fucata specie blandiuntur, abeuntes autem perpetuum dolorem relinquunt. Et melleum voluptatis laqueum, quod perblandè amplectens hominem iugulat, mulsum est lethalibus venenis temperatum, impia sub dulci melle venena latent. Capitalis pestis omnis mali ex hoc fonte prodit, quicquid est in hominum vitâ scelerum, quicquid calamitatum. Maximè indigna est homine voluptas: maius dicam si ab Oratore verba mutata mutuare licet: Omnino non dignus est nomine hominis, cum homo non sit, sed brutorum animalium more ea quæ sensibus grata et accepta suis cupiditatibus percipit, unice sectatur. Nos non ita Auditores, non ita quos decorum et Philosophia inhonestas corporis voluptates despicere docet et negligere. Pulcerrimas honestissimasque animi delicias seduli quæramus, eruditionis coronam, quæ iuvenibus affert sobrietatem, senibus solatium, pauperibus divitias divitibusque ornamentum, Hæc nostram ætatem suoptè spontè lubricam coërcebit ab intemperantia, hæc olim senectutis incommoda honesto solatio mitigabit: Hæc sortis pauperrimæ aculeis divexatis erit pro viatico; hæc locupletibus aliquando factis fortunas ornabit. Dixi.