The Hartlib Papers

Title:Letter, Johann Morian To Hartlib, In German
Dating:26 April 1640
Ref:37/63A-B
[37/63A]

     Immanu-El Anno 1640. dj 26: April. Ambsterdam.
Mein hochgeehrter herr sehr wehrter vnd vertrawter freundt
Disz wenige in eÿl zur antwort auff sein geliebtes vom 3 disz also man hiezueland nun eben mit dem verhauszen geschòfftig vnd vnmüsig ist vnd dient disz mehrentheil per Couuerto inliggenden schreibens als Copiæ literarum Doctori Iustini von Asche ad Dominum Duræum. War anfangs etwas vncorrect abgeschrieben derweil amanuensis ein hochteutscher des Characteris vngewohnt, vnd darneben ausz dem Concept abzueschreiben war vnd fiel auch die zeit zue kurz das Ichs noch einmahl hette laszen abschreiben können. Die vbersandte bucher vnd abschrifften mit H. Lamport hab Ich noch nicht vernommen. Mich erfrewet das mein herr die arrestirete Tractòtichen wiewoll nur theils gleichwoll ohne entgelt wieder bekommen hatt. Die Duties sind am ersten gedruckt vnd desto hauffiger gesandt ehe die andern darzue kamen vnd also in den ersten packheten die nicht zuerecht gekommen sindt verlohren worden. sindt sonsten eines Ieden 150 Exemplaria gewesen. vnd vber 2 exemplar nicht hie geblieben
H. Pilgrem hab Ich Meines herrn erklarung angedient/ In dispensirung der collecten wollen wir fortan conjunctis consilijs handlen vnd soll des H. warnung vff einmahl nicht vber 100 Rttr zue kommen mir angelegen bleiben. Das H Duræus wieder in vollem Credit war hab Ich sehr gern gehört, Seine Schwester hatt vnsz allen nötigen beschaid wegen ihres Bruders in Ost Indien zuegeschrieben muszen nun sehen ob Ihr mit der raisz-beförderung behülfflich sein können. Wegen des herrn Brudern vnd wie demselben etwan beÿzuespringen wird H. Rulitius seine mainung entdeckhen Wir sindt hie in groszer angst wegen der Schottischen vnruhe, in einem Mòchtigen verlangen auff <nach> den verlauff des beuorstehenden vnd nunmehr verhoffentlich angefangenen Parlaments vnd in höchster freude so woll vber der Spanischen flota vnterrichtungen vnd zerstrewung als vber dem placat das die Schiff gegen ultimo Maij wieder in Nortwegen vnd durch den Sundt fahren sollen, vnangesehen man nicht weisz ob [es?] vnd wie es bej Dennemarkh wird angesehen vnd verstanden werden. Hilfft ihm Engelland nicht wie wir hoffen so vertrawen wir mit Ihm woll fertig zue werden. Man rustet sich alhie zum feldtzug vnd hatt wichtige sachen fur Gott wirds versehen nach seinem willen Mit herzlichem grusz vnd empfehlung Gottlichem genaden verbleib Ich
                              Meines herrn
                                   Dienstwilliger
                                        Ioh. Moriaen
[37/63B]

             A Monsieur
          Monsr Samuel Hartlieb.
            Servant to his
          Highnesse the Prince Elector
          Palatine at his House
          in the great open Court
          in ducks place neere
          Algate
          [squiggles]      At
          [squiggles] London
[another hand: 554]
[right margin, H: 26. April 1640.]
[seal]