The Hartlib Papers

Title:Letter, Johann Morian To Hartlib, In German
Dating:24 March 1639
Ref:37/13A-14B
[37/13A]

Mein hochgeehrter sehr wehrter herr vnd vertrawtwer freundt
desselben geliebtes vom 19ten mit den buchern vnd schrifften hab Ich vor 14 tagen empfangen als meine Iungste bezeugen vorgestern abend empfing Ich das Iüngste vom 1 Merz mit dem rest disquisitionis Epistolicæ welches Ich gestern fur die hand genommen vnd verfolglich auszgelesen. gefòlt mir allermaszen woll, achte es nicht allein zum druckh würdig sondern auch nötig zue beförderung des werks zue sein, weisz es meins theils nicht zue verlaszen gib allein zue bedenkhen weil man mit diesem scripto beÿ allen einen guten wille erwekhen will auch selbsten beÿ denen welche sich biszher weisz bedunckt vnd Encyclopædias geschrieben haben. obs nicht glimpflicher were das man von ihnen sage das sie erroris als mendacij convincirt werden. Mr Bisterfeldt ist nun hier vnd sindt 1 paar stund beÿ ein ander gewest. heut gestern begehrt Er einen auszstand vor selbigem tage, heut solt ich seiner wieder erwarten, liesz mir aber vor der stund wieder abkunden. so das Ich seinen willen ruhme aber seiner vnruhe mich beklage, hatte Er allein zeit zuebleiben würd es sich auff etliche tage nicht ankommen, aber er ist nicht einen tag sicher so lang Er hier ist vnd bleibt hab Ich mir auszgedingt das Ich importun sein werde, immittelst stehet das Collecten werckh vmb so viel still es will aber auch seine zeit haben vnd wie die diatribæ recht erinnert die gemuther zue vorn praeparirt sein ehe man die resolution begehren kan, heut oder morgen hoff Ich vor erst 200 Reichsdaler herrn Comenio vberzumachen damit Er keinen mangel leide bisz ein mehrers einkombt, herr Streso hatt mir zue entbotten das Ich Mich alles zue Ihme zue versehen hab was nur in seinen vermogen ist Ich werde geliebt es Gott selbsten hinuber vnd dem werkh beÿwohnen, auch noch mehr andere von den grösten daselbsten ans werckh spannen deren gemuthe Ich zum theil pparirt hab vnd noch pparirn werde. Ich gedenkh es auch beÿ den Companien von oost vnd west Indien anzuebringen diese aber kan noch zue zeit nichts thun mag khunfftige jahr noch zue pasz kommen. wan sie einst in ruhiger handlung ist. Das Herrn Bisterfeldt werd Ich auch angelangen ob Er beÿ seinem Fursten etwas erhalten könne Er selbsten hatt mir gelobt das Er mit H Comenio stetig correspondirn wolle welches Er auch von daraus füglich thun [catchword: kan.]
[37/13B]

Wir haben nun einen Arabern alhie der nichts als Hebraisch vnd Arabisch kan wan nun die Ianua Linguarum Hebraice gònzlich oder zum theil fertig were wolt Ich wunschen das es mir Copeÿlich oder gedruckt geschickt würde vor vnd nach mit einzelen bogen so könden wirs durch ihn auch Arabice machen laszen. Er sucht Arabicam Linguam zue docirn weil Er aber nur Hebraisch darzue kan findet Er wenig die seiner Institution genieszen können/. Das Englische verstehe Ich zue genuge oder Ia zur notturfft. Mr Pells Tafel ist mir bekandt habe sie selbsten so weit gerechnet als Mr Oughtred in seinem 11. vnd 12. Capitel Clavis Mathematicæ anweiset das vbrige darin Mr Pell weiter gehet hoffe Ich mit der zeit auch nach zue Calculirn solche Tafeln können ein gut Manuall Mathematicum die wiszenschafft aber Mathematicum [Greek characters: autarchen] geben. Ich bin dieser sachen ausz der maszen begierig all meine tage gewest nun aber desto mehr weil Ich mir vnd anderen possibilitatem Pansophiæ dardurch einbilden kan, damit Ich berait etliche wiedersprecher stumme vnd zweiffeler glaubig gemacht hab. es kombt den leuthen selzam fur, wan Ich sage das Ich einen der nur Cossice addirn vnd multiplicirn kan, kurzer als in ¨ stundt omnes in infinitum excogitabiles Potestatus tanta facilitati, [blot or deletion] certitudine et[deleted?] tamquam firma et constantj scientiæ, wolle resolvirn lernen das Ers auch nicht mehr vergessen könde wen Er gleich wolte welches alles bisz her gebrauchlichen weg vnd weiszen ganz zue wieder dan schwerlich hatt mans gelernet vnd darzue nur als ein handwerkh darumb vnd darumb auch bald wieder vergeszen wan man nicht stetig damit vmbgangen[altered] ist, vnd ist darzue fast niemand weit vber den Cubum kommen. wan derwegen noch etwas mehrers von solchen sachen beÿ Mr Pell zue publicirn ist vnd vorhanden ist wird mein herr Nicht allein Mich obligirn sondern auch die gemeine sache befördern wan Er solcher sachen quantocius Mich theilhafftig macht, dan damit kan Ich vielen den Mund stopffen. vnd den glauben in die hònde geben ob sie gleich die kunst nicht verstehen. Seinen discurs de Magnete schieb Ich auff zue lesen. bisz der tractat nur von Cöln kombt da Ich ihn gelaszen Mein herr woll Ihme Mr Pell meinen grusz vnd dienst vermelden vnd sagen das Ich mich offt beÿ ihm wunsche dan meine be-
[37/14A]

gierde zue dergleichen sachen ist vnersòttlich. Eben so woll Ist mir auch D. Duræj Analysis Demonstrativa zue statten kommen. dan beÿ vielen gehet der glaub nicht [deletion] auszer den augen vnd ob sie woll gleuben müszen dati certitudinem Mathematicam so glauben sie doch nicht das man einen solchen methodum in religione scientijs sonderlich aber in Theologia finden vnd practisiren könne vnder welchen auch Mr des Cartes ist. Diesen methodum habe Mit Mr Bisterfeldt conferirt stimbt damit woll vberein, sagt es seÿe nicht anderst als obs einer vom andern gelernet hette./ Belangende den Antilianorum socium hatt Er zwar die Iudicia sophistarum seiner mainung nach völlig entdecket gleichwoll der nicht geringsten eines auszgelaszen nemblich wan sie von den leuthen Ihrer communication vnd Institution halben (wie sie es nennen) eine billige recompens finden vnd [deletion] bedingen wollen, Ich wüste kein beszer kenzeichen als dieszes dan daraus können sie allein, alle, sicher vnd gewisz erkant werden. Dan der seine kunst sicher ist, kan sich genug ausz derselben bezahlt machen vnd darff keiner andern recompens als die ausz der kunst kombt, darumb wer anderst procedirt vnd sagt gleichwoll Ich kans, der leugt. vnd wer geltt fordert der betreugt. Sucht Er aber Laboris socium vnd kan seine wiszenschafft allein nicht ins werkh stellen, der gibt Ihm genug wan Er ihn das werckh auff seine kosten machen lòst. Ich bekenne das es Ihrer viel von einem trewen freund gelernet vnd nicht eben selbst erfunden haben, das <es> aber Iemand vmb eine recompens vor sich geben vnd gelehret habe acht Ich nicht das er wissen werden könne. Monsr Haak hab Ich etliche Teutsche bucher gesandt so mir von H Merian zuekommen die wird Er beÿ Mein herr Courten gesinnen müszen beÿ deme sie eingeschlagen sind bitte mein herr woll Ihme das mit gelegenheit andienen <left margin: neben meinem dienst vnd grus> dan ist keinen besondern brieffs würdig gewesen, Schlieszlichen befehl Ich Meinen herrn vnd lieben angehörigen Göttlichem genadigem schuz vnd verbleibe mit geburendem grus,
Ambsterdam 1639           Meines geehrten herrn
  a dj. 24. Martij                   dienstgefliszener
                                        Ioh. Moriaen
[37/14B]

[left margin, H: 14/24 Marti 1639]
            A Monsieur
          Monsr Samuel
            Hartlieb
                    a
               [squiggles]
               Londres
[another hand: 295?]
[seal]