The Hartlib Papers

Title:Copy Extracts In Hartlib'S Hand & Scribal Hand, In English & Latin
Dating:7 January, 4 March 1661
Ref:15/9/17A-20B: 20B BLANK

[Hartlib's hand:]
               Amsterdam the 7. Ian. 1661.
From Cleve wee are thus advertised - the Court of Orenge is full of hopes that the King of England may yet marry the Princesse of Orenge partly because the King is resolved as they write continually, to marrie no other Lady but <one> of the Protestant Religion, there being no more mariagable at present but this and an other Hassian-Lady. The Prince Elector is now arrived at Cleve with his Lady the 2. Princes[altered] and the whole Court having beene no wayes incommodated by the way, in these 5. Week's past. At Kilefeld the Landgrave of Hessen met them with his Lady the Electors Sister where they continued for 5. day's together, where also great endeavours were vsed for reconciliation of the Elector of Heidelberg with his Lady But all to as it seemes to little purpose the Electors aversion being so great on the Electors <his> side that hee will hardly accept of any termes. The maine endeavours are how hee rather may put her quite away then accept of any reconciliation. There is for the present with <vs> Dr [Peil? MS edge] the Electoral Ambassador who hath also Instructions to treate about this Affaire. But hee is not like to doe any good in as much as that busines is no way's relished at our Court From Stockholme they write as followeth. - There is little more to bee mentioned of our Publicke Affaires. The Acts of Parliament are not yet published in print. In stead of the Count Schlippenback (of whom I wrote largely

in my last and whose dead Corps are cast a shoare - the Lord Steno Bielke an other gallant and worthy Man is appointed to goe into Poland in the quality of an Extraordinary Ambassador Count Bent Oxenstern is to goe to Vienna. Count Niels Brahe after his marriage with Count Wrangel's daughter in the Spring for England, Count Tott into Fraunce and the Lord Knut Kurcke into the Low Countries. Don Iean of <left margin: Austria> is gone from Madrid to comaund the Spanish Army against Portugal. Wee say here that the Spaniards have Vessels at Sea to intercept the Ambassador of Portugal returning from Fraunce into his Countrey. The King of Portugal hath caused the Brother of the Ambassador, that quitted his party in Holland, together with 2 Friars and other Persons of quality who are [accused?] to have intelligence with the Spaniard to lay hold on the King of Fraunce hath nominated 40. Persons to bee made Knights of the Ordre wherof Monsieur l'Estrade is one, and amongst the Ecclesiastiques the Archbishops of Lions and Arles and the Bishops of Alby and Mans, are to share in that dignity. Monsieur de Trelon the French Ambassador in Sweden hath Ordre to presse Sweden to make Peace with the Muscovites, to the end that they all being vnited together, may turne their armes vpon the Turk, who doth threaten Christendome very much. The French Am-

Ambassador hath beene ill treated at Constantinople, by reason of the succours they have sent to the Venetians. But Fraunce it seemes doth dissemble this ill treatment the King of Fraunce not being able to revenge it. Wee beleeve the King of Portugal hath sent to Constantinople to demaund assistance from the Turkish Emperor against the King of Spaine. There is no more talke in Fraunce of the King of England thinking to marry the Cardinals Niece, though many beleeve yet that the stay of the Queen of England hath yet some hopes of good succes in it. The King of France hath declared vnto his Clergy that having given Peace to his State, hee did intend to free the Church also from its Divisions and Schismes, and that forsuch a purpose it would bee necessary that the Iansenists should bee no more admitted to Ecclesiastical Charges. The 200. Officers that were embarqued in Fraunce to goe into Portugal, have beene taken by the Turks. It is beleeved that the Count of [Fuensdale?] will obtaine from the King of Fraunce a permission to raise 2 or 3. Regiments of Cavalry, wherof the Officers are to bee Spaniards, which will much contribute to the ruine of the Portingals. Have you heard of the Man in Fraunce found in the woods, who speaketh not at all having beene there alone since hee was 3. or 4. years old or at least before hee was capable to learne any thing. A fried of mine assured mee that in England was found an Instrument, wherby the Degrees of

of Moisture and Draught could bee observed even as by a Thermometre the degrees of heate and cold are. In my last I told you of the most dreadful storme that hath beene in these parts, the like was never known before. It was accompanied with thunder lightning and an Earthquake. In my Orchard above 20. goodly Trees were plucked vp by the roots. The damage in reference to Houses Mills and Ships is incredible. Not long agoe the Lord did visit these Countries with great inundations of Water. The Lord awaken our hearts to observe these his judgments so as to turne from the evil of our doings./

                Leipsigk March 4. 1661
Glauber is fallen vpon mee at the Altenburg-Court, where hee charges mee that I have beene the only Cause why his busines did not proceed having gotten the 24. Processe which I had entrusted to the Electoral delegats of Mentz which I imparted to the Delegates from Altenburg, least [If?] <Hee> should have gotten the Monies which were promised, which indeed would have beene the highest Injustice, and therfore those of Altenburg had separated themselves from his Schoole, going away without taking their leaves, and keeping the Monies, which they also made the Bavarian to doe amounting to 4000 Rixdollars. All this I confesse I have done. by which meanes I have saved such Monies out of the Impostors claw's. Nor doe I care to attest this Truth and to maintaine it which also the Court hath approved. I am glad therfore that I have exercised myselfe in the German-Languag, so that now I need not to put out my Refutation of Glaubere in the French Language <Tongue>, which otherwise I should have beene necesitated to doe. For having found the Deceivers (Glaubers) deceits by my owne losses, which <now> I know to bee nothing else but falshood and [cousenage?], I have [count?] it my duty to warne [others?] for their good by a Treatise on purpose entitled - A needful Refutation of Glaubers hitherto divulged Vn-Truths. I confesse I have beene somwhat sharp and passionat calling <him> Villaine Knave and Theefe yea the great and impudent Arch-Cheater. I have also certain writings vnder his owne hands, so that I shall bee able

to enter into a course of Law with them[altered] either to performe what hee hath vndertaken and promised or to recover the Monies, which hee hath had from mee a Friend of mine. The fore-said Treatise is here printed and will bee ready against the [Mart?]. Thus far Charls de Montendon from Leipzigk concerning his Purpose and Booke against Glauber.
[scribal hand:]
From Mompeilier writes a Friend of mine, Monsieur Beauxhostes of the 20. of March. after this manner: Cum Tinctura Lili ex primo metallo secundùm tuam fidelem informationem extractâ, me ipsum ulcere pulmonis perfectè curavi, cum tamen antea eam ad tam grandes affectus insufficientem existimavi; Insuper eô arcanô tam stupendæ præstitæ sunt in hac Urbe curationes in diversis & deploratissimus morbis, ut Medici nostri nullos ampliùs desperatos et incurabiles (etiam dum minima spiraculi vitæ scintellula tantum adhuc restat) pronunciare audeant, ne iterùm publico turpissimoque opponantur ludibrio etc. [Hartlib's hand:] I had written also to him because that Regius had boasted oftentimes to mee, What great cures hee had performed at Mompelier, that hee would please to let mee know the truth therof, and what Himselfe had seene from Him. To which hee Answers as followeth - [scribal hand:] Qvod verò de Regio suscitaris, Regius quidem est nominetenus, re verò minimè Nam quod jactat se præclara multa in hac Urbe præstitisse, mera jactantia est, quoniam nec primum Ens Veneris, nec sal Tartari volatile, sed tantùm adulteram quandam Tincturam corallorum apud nos foecit, ipso foetore foetidiorem: Estque is ipse instar arundinis in unda volutantis, solum modò in Venere & Baccho fixus: quædam legit, multa audivit, perpauca experientiâ suâ novit peritus nonnihil in vulgaribus, in abstrusioribus planè ignarus. Ecce hæc est Delineatio hujus farinæ viri, cum [catchword: quo]

quo arcanum aliquod aggredi decreveram, sed [eùm?] à me superbus tantùm sciolus fuit deprehensus, ex consulto hoc præter misi; Indulsi tamen ipsius inscitiæ per aliquod tempus, probe conscius, quod ipsi fuerit curta suppellex &c.